| former glasgow provost liz Cameron and aberdeen football coach mark mcghee. | бывший ректор Глазго Лиз Кемерон и абердинский футбольный тренер Марк МакГи. |
| suddenly, the ugliest man in glasgow wasn't good enough for her! | вдруг, самый уродливый человек в Глазго был недостаточно хорош для нее! |
| for glasgow, that's all the evidence they need. | в Глазго это как раз то доказательство, которое им нужно. |
| In Glasgow there are four full-time and five relief stipendiary magistrates. | В Глазго имеется четыре штатных магистрата и пять дежурных магистратов, получающих жалование. |
| The next Congress will be held in Glasgow, Scotland, in 2014. | Следующий конгресс состоится в Глазго, Шотландия, в 2014 году. |
| Glasgow water riots into their third day. | Уже третий день продолжается наводнение в Глазго. |
| But he studied engineering at Glasgow Uni, same time as Evie Watt. | Но учился на инженера в университете Глазго, как и Иви Уотт. |
| And then, Glasgow and now I live in Lerwick. | А потом... Глазго, а теперь я живу в Леруике. |
| His father was a watchmaker in Glasgow. | Его отец работал часовщиком в Глазго. |
| It looked like I'd have to spend the night in Glasgow. | Примерно так же, как если бы пришлось заночевать в Глазго. |
| In Glasgow, in a chip shop I ordered a cheeseburger. | В одном дешевом магазине в Глазго я как-то заказал чизбургер. |
| They could be back in Glasgow by now. | Они уже могли вернуться в Глазго. |
| Well, Glasgow University, but then I accidentally graduated in the wrong century, so technically... | Ну, был университет Глазго, ...но потом я случайно закончил его не в том веке, так что технически... |
| He's also an eight on the Glasgow Coma Scale. | Он также на восьмерке по шкале комы Глазго. |
| It says he gets into Glasgow Airport tomorrow afternoon and he's left you a flight number. | Он написал, что прилетает в аэропорт Глазго завтра днем и дал номер рейса. |
| I've told her I've got a business meeting in Glasgow. | Я ей сказал, что у меня деловая встреча в Глазго. |
| The Highlands of Scotland, we're catching a train to Glasgow. | Это на Шотландском высокогорье, мы еще успеваем на поезд до Глазго. |
| There's an overnight mail train from Glasgow to London Euston. | Есть ночной почтовый поезд из Глазго в Лондон на Юстон. |
| It leaves Glasgow at 6:50pm. | Отправляется из Глазго в 6:50 вечера. |
| Left Glasgow at 6:50. | Покидает Глазго в 6:50. |
| I come from Glasgow in Scotland. | Я приехала из Глазго, Шотландия. |
| I've come to meet Dr Jason Gill of Glasgow University who has promised me a delicious Scottish breakfast. | Я решил встретиться с доктором Джейсоном Джиллом из Университета Глазго, который обещал угостить меня вкусным шотландским завтраком. |
| Let's see, after Glasgow, Vancouver, then Naples sadly... Italy. | Дай подумать... после Глазго, Ванкувера, затем Неаполя... к несчастью, в Италии. |
| I heard there was jobs going in Glasgow. | Я слышала, в Глазго есть работа. |
| You know, dropping him off at Glasgow. | Ну, знаешь, высадить его в Глазго. |