The 2001 census identified Glasgow as being the largest city in Scotland, with a total population of 629,501, while the Scottish capital, Edinburgh had a population of 448,624, in the same year. |
Перепись населения Великобритании 2001 года охарактеризовала Глазго как самый большой город Шотлдандии (629501 человек), в то время как Эдинбург на 2001 год насчитывал 448624 человека. |
The town was first called "Glasgow", then "Sutton", and then the name was changed to "Pampa" after the pampas grasslands of South's suggestion. |
Сначала город носил название Глазго, затем Саттон, а затем название было изменено на нынешнее, в честь пампасов в Южной Америке. |
Henderson was unanimously elected moderator of the General Assembly in Glasgow in 1638 and was therefore at the forefront of church politics during the troubled reign of Charles I. Henderson was also responsible for drafting the Solemn League and Covenant in 1643. |
Хендерсон был единогласно избран председателем Генеральной Ассамблеи в Глазго в 1638 году, и поэтому он был в авангарде церковной политики во время неспокойного правления Карла I Стюарта. |
The British light cruiser Glasgow and the auxiliary cruiser Otranto both escaped under the cover of darkness. |
Лёгкий крейсер «Глазго» и вспомогательный крейсер «Отранто» спаслись бегством. |
In 1916 Macewen helped to found the Princess Louise Scottish Hospital for Limbless Sailors and Soldiers in Erskine (now the Erskine Hospital), near Glasgow, which was urgently needed to treat the thousands of military that lost their limbs in the First World War. |
В 1916 году становится одним из основателей шотландского госпиталя для покалеченных моряков и солдат принцессы Луизы в Эрскине (сейчас госпиталь Эрскина), около Глазго, который оказывал помощь раненым военным во время Первой мировой войны. |
In January 1867 Clara and Joachim took a tour to Edinburgh and Glasgow, Scotland, along with Piatti, Ries, and Zerbini, two English sisters named Pyne, one a singer, and a Mr. Saunders who managed all the arrangements. |
В январе 1867 Клара и Йоахим поехали в тур в Эдинбург и Глазго (Шотландия) вместе с Пьятти, Райсом и Зербини, двумя английскими сестрами «Мисс Pynes», певцом, и господином Сондерсом, которому удалось обо всем договориться. |
He was educated at Glasgow University (BA 1860), Paris and Bonn, acquiring a knowledge of Sanskrit, LL.D., before passing first in the final examination for the Indian Civil Service in 1862. |
Хантер обучался в Университете Глазго (бакалавр искусств в 1860 году), Париже и Бонне, изучив санскрит и получив степень доктора права перед тем, как пройти последний экзамен в Индийскую гражданскую службу в 1862 году. |
The tour commenced on 9 October 2012 at Oran Mor, Glasgow, Scotland and finished on 18 October 2012 at Dingwalls, London, England. |
Тур стартовал в ту же дату на Oran Mor, в Глазго, в Шотландии и закончился 18 октября 2012 года в Dingwallsruen, в Лондоне, в Англии. |
She moved to Glasgow to attend the Royal Scottish Academy of Music and Drama, after which she was in repertory companies at Perth and at The Little Theatre on the Isle of Mull. |
Потом она переехала в Глазго, где училась актёрскому мастерству в Королевской шотландской академии музыки и драмы, окончив которую она гастролировала в театрах города Перте и в Малом театре острова Малл. |
A "Cultural Awareness" training course, produced by BA Training for the Glasgow Districts, has been evaluated by the NELWP and is now being made available to all BA Units. |
НРГЭСМ провела анализ курса подготовки "Учет культурных аспектов", который был разработан отделом подготовки АП для его окружных отделений в Глазго, и теперь его могут пройти сотрудники всех других подразделений АП. |
The modelling work at Glasgow aims to evolve the mean spatial density of a typical constellation under the action of air drag, while considering in-orbit satellite failures and the deposition of new satellites to replenish the constellation. |
Осуществляемое в Глазго моделирование направлено на обеспечение эволюции средней пространственной плотности типичного сообщества под воздействием сопротивления воздуха с учетом возможного выхода из строя находящихся на орбите спутников и запуска новых спутников для пополнения численности сообщества. |
Additionally, in 2004, Covenant House presented on the Convention of the Rights of the Child at the Federation Internationale Communautes Educatives (FICE) Congress, held in Glasgow, Scotland, September 7-10, 2004. |
Кроме того, в 2004 году на конгрессе Международной федерации учебных организаций (МФУО), проведенном в Глазго, Шотландия, 7 - 10 сентября 2004 года, организация «Ковенант хаус» представила доклад о Конвенции о правах ребенка. |
The pounds from Glasgow, the Third Reich's treasure. |
Я подготовил все самые сенсационные грабежи фунтов из Глазго! |
Glasgow has got such a vibe and a lot of culture- |
В Глазго потрясающая атмосфера и богатая культура... |
Glasgow was then named European City of Culture in 1990, followed by City of Architecture and Design in 1999 and European Capital of Sport in 2003. |
В 1990 году Глазго был удостоен статуса Культурной столицы Европы, в 1999 году стал Британским городом архитектуры и дизайна, а в 2003 году - Спортивной столицей Европы. |
The crowd of 84,640 to watch the 1951 semi final 3-2 defeat to Celtic at Hampden Park in Celtic's native Glasgow is the largest ever to see a Raith Rovers game. |
Аудитория в 84640 человек стала свидетелем поражения «Роверс» в полуфинале 1951 года со счётом 3:2 от «Селтика» на «Хэмпден Парк» в Глазго, это был рекорд посещаемости матча «Рэйт Роверс». |
The 2018 European Athletics Championships were held in Berlin, while Glasgow hosted the Aquatics, Cycling, Gymnastics, Rowing and Triathlon along with a new European Golf Team Championships. |
В 2018 году чемпионат Европы по легкой атлетике пройдет в Берлине, а в Глазго пройдут соревнования по водным видам спорта, велосипедному спорту, гимнастике, гребному спорту и триатлону, а также первый чемпионат Европы по гольфу. |
In 1999, Sigismund married Elyssa Edmonstone (born Glasgow, 11 September 1973), the only daughter of Sir Archibald Bruce Edmonstone, of Duntreath, 7th Baronet by his second wife Juliet Elizabeth Deakin. |
11 сентября 1999 года Сигизмунд женился в Лондоне на Алисе Джульетте Эдменстен (род. 11 сентября 1973, Глазго), единственной дочери сэра Арчибальда Брюса Эдменстен, 7-го баронета (род. 1934), и его второй жены, Джульетты Элизабет Дикин. |
St. Rollox railway works, north east of Glasgow, had been built in 1856 by the Caledonian Railway, while Stoke works in Staffordshire were established in 1864 by the North Staffordshire Railway. |
Ещё одна мастерская была построена Caledonian Railway в неподалеку от Глазго в 1856 году, а мастерская в Сток-он-Тренте в Стаффордшире была основана в 1864 году компанией North Staffordshire Railway. |
New Lanark is a village on the River Clyde, approximately 1.4 miles (2.2 kilometres) from Lanark, in Lanarkshire, and some 25 miles (40 km) southeast of Glasgow, Scotland. |
Нью-Ланарк - деревня на реке Клайд, примерно в 2,2 км от Ланарка в Ланаркшире и примерно в 40 км к юго-востоку от Глазго, Шотландия. |
Born Dora Mavor in Glasgow, Scotland, she moved with her family to Toronto, Ontario, Canada in 1894, when her father, James Mavor (1854-1925), became a professor of political economy at the University of Toronto. |
Родилась в Глазго, Шотландия, переехала вместе со своей семьей в Торонто в 1894 году, когда её отец, Джеймс Мейвор стал преподавать политическую экономию в Университете Торонто. |
The largest concentrations of Gaelic speakers live in Na h-Eileanan an Iar, the Highlands, and Argyll, but there are many more speakers to be found throughout the country, with the largest single concentration in Glasgow. |
Основная часть населения, говорящего на гэльском языке, проживает на Шотландском нагорье На Эйлеанан ан Иар и Аргилле, но при этом на гэльском языке говорят и в других районах страны, в частности в Глазго. |
She first stood for election in the 1992 general election as the SNP candidate in the Glasgow Shettleston constituency, and was the youngest parliamentary candidate in Scotland, failing to win the seat. |
Она впервые баллотировалась в 1992 на всеобщих выборах в качестве кандидата в Британский парламент от SNP в избирательном округе Глазго Шеттлстон, где не смогла победить, но стала самым молодым кандидатом в парламент от Шотландии. |
Comparing your rates of dying 50 degrees north - that's the South, that's London and places - by latitude, and 55 degrees - the bad news is that's here, Glasgow. |
Сравним показатели смертности на параллели 50 градусов северной широты - это южные районы, Лондон и другие города - и данные для районов, расположенных на 5 градусов севернее, а ведь именно здесь находится Глазго. |
and are online dating sites for singles all around the UK; from Glasgow to London, from Birmingham to Manchester, there's a match for everyone. |
и - это сайты, предназначенные для пользователей из Великобритании. Все кто живет в Глазго или в Лондоне, в Бирмингеме или в Манчестере, могут найти на этих сайтах Идеальную Вторую Половинку! |