| Whiteinch, now an area of Glasgow. | Уайт-Инч, сейчас - территория города Глазго. |
| From 1977 to 1979, he was Writer-in-Residence at the University of Glasgow. | С 1977 по 1979 год был «Писателем в резиденции» университета Глазго. |
| She visited fourteen cities, starting in Glasgow on 4 April and finishing in Stuttgart on 9 May. | Она посетит двенадцать городов Великобритании, начиная с Глазго 4 апреля и заканчивая Штутгартом 9 мая. |
| Edinburgh and Glasgow, and Cardiff, are important centres of newspaper and broadcasting production in Scotland and Wales respectively. | Эдинбург, Глазго и Кардифф являются важными центрами для газет и вещательных каналов Шотландии и Уэльса. |
| "We'll Let You Know" was an entirely improvised piece recorded in Glasgow. | Импровизированная пьеса «We'll Let You Know» записана в Глазго. |
| The first recorded use of the name "Clydesdale" in reference to the breed was in 1826 at an exhibition in Glasgow. | Первое зарегистрированное использование названия «Клейдесдаль» применительно к породе было в 1826 году на выставке в Глазго. |
| Baxter was free of the sectarianism that marked the rivalry between Glasgow's two leading teams. | Бакстер не был фанатично одержим соперничеством между двумя ведущими командами Глазго. |
| His parents were from Glasgow, Scotland. | Его родители были родом из Глазго, Шотландия. |
| Boyle graduated from the University of Glasgow in 1980 and subsequently studied at Harvard Law School. | Джеймс Бойл окончил Университет Глазго в 1980 году и впоследствии учился в Гарвардской школе права. |
| Amongst its leaders were James, the High Steward of Scotland and Robert Wishart, Bishop of Glasgow. | Среди его сторонников были Джеймс Стюарт, лорд-стюард Шотландии, и Роберт Уишарт, епископ Глазго. |
| A Federal steamboat captured at the Glasgow wharf was burned. | Пароход, захваченный в причале Глазго, был сожжён. |
| As a BBC Scotland production, the series was mostly filmed on location in Glasgow. | Так как производством сериала занималось отделение ВВС Scotland, то основные съемки проходили в Глазго. |
| Thereafter he became an apprentice with the shipbuilders, Randolph, Elder and Company, of Govan in Glasgow. | Затем он стал учеником на судостроительной верфи Рэндольф, Олдер и Компания в Глазго. |
| The flight was to Glasgow and was operated by Midland and Scottish Air Ferries. | Первый рейс соединил Белфаст с Глазго и эксплуатировался Midland and Scottish Air Ferries. |
| Marnie studied classical piano at the Royal Scottish Academy of Music and Drama in Glasgow. | Марни изучала классическое фортепиано в Королевской шотландской академии музыки и драмы в Глазго. |
| In 2003 Glasgow was also given the title of European Capital of Sport. | Тогда же Глазго был назван Спортивной столицей Европы 2003 года. |
| He became involved in debating with the Glasgow University Dialectic Society and the Glasgow University Union. | Он участвовал в дебатах с Обществом Диалектики Университета Глазго. |
| William Turnbull, Bishop of Glasgow, procured from the Pope a charter to establish a university in Glasgow in 1450. | Уильям Тернбулл - епископ Глазго обращался к папе с просьбой создать в университет Глазго в 1450 году. |
| Leishman was born in Glasgow and attended Westminster School and the University of Glasgow and entered the Royal Army Medical Corps. | Родился в Глазго; окончил Вестминстерскую школу и университет Глазго, поступил в медицинский корпус королевской армии. |
| 1996 Prosecuting and sentencing of juvenile offenders, International Seminar, Glasgow University, Glasgow, Scotland. | 1996 год «Преследование и назначение наказаний несовершеннолетним правонарушителям», международный семинар, университет Глазго, Шотландия; |
| In 1997, the trio moved to Glasgow, where Neil studied Electronics with Music at the University of Glasgow. | В 1996, трио переезжало в Глазго, где Нейл изучил Электронику с Музыкой в университете Глазго. |
| What was her glasgow coma score? | Какие у неё были показатели по шкале Глазго? |
| You can use the Glasgow's communicators. | Ты все еще можешь использовать коммуникаторы на "Глазго". |
| Go north, you get to Glasgow. | Я точно знаю, что если взять направление на север, то попадёшь в Глазго. |
| The fleet doubled a year later, with one aircraft being based at Glasgow Airport. | Через год её флот увеличился в два раза, при этом один из самолётов базировался в международном аэропорту Глазго. |