By 1996, Glasgow was handling over 5.5 million passengers per annum, making it the fourth-largest airport in the UK. |
В 1996 году через Аэропорт Глазго прошло 5,47 млн пассажиров, что было четвёртым показателем в Великобритании. |
After studying divinity at the University of Glasgow, he went into medicine in 1737, studying under William Cullen. |
По окончании курса богословия в университете Глазго с 1737 года изучал медицину под руководством Уильяма Каллена. |
In Glasgow Carrick took to writing, producing several humorous Scotch songs, and a Life of Wallace for the young. |
В Глазго сочинил несколько юмористических песен на шотландском языке, среди которых Life of Wallace. |
After leaving school he was accepted for a Youth Opportunities Programme, at a community theatre based at the Glasgow Arts Centre which toured local schools. |
После окончания школы был принят в Программу возможностей молодежи, любительский театр, основанный в Центре искусств Глазго. |
He had to have the stuff in Glasgow for half past 7:00, man. |
Он должен был доставить груз в Глазго к полдевятому утра. |
The objective of the work conducted by the University of Glasgow is to develop fundamental optimal control theory and apply it to the interception of hazardous NEOs. |
Работа, проводимая в Университете Глазго, предусматривает разработку фундаментальной теории оптимального контроля и ее применение к перехвату опасных ОСЗ. |
Welcome back to Glasgow, Scotland, where Manchester United leads 3- 1 over hometown Celtic. |
Добро пожаловать назад в Глазго, Шотландия, где Манчестер Юнайтед Ведет 3-1 над Сельтик играющих на своем поле. |
The Confederates occupied Glasgow for three days, taking 1,200 muskets, 1,200 overcoats, and 150 horses before leaving to rejoin Price's command. |
Конфедерация заняла Глазго за З дня и захватила 1200 мушкетов, 1200 пальто и 150 лошадей, перед тем как примкнуть к Прайсу. |
Birmingham, Leeds, Manchester, Glasgow, Bristol and Reading are major interchanges for many cross-country journeys that do not involve London. |
Бирмингем, Лидс, Манчестер, Глазго, Бристоль и Рединг являются крупными пересадочными пунктами для маршрутов страны без посещения Лондона. |
While in Glasgow in late July during the Joshua Tree Tour, Rob Partridge of Island Records played the demo for the band. |
В конце июля, во время гастролей U2 в Глазго, Роб Партридж из Island Records продемонстрировал эту запись группе. |
One of his first notable roles was as a Glasgow schoolboy in Charles Gormley's Heavenly Pursuits (1986). |
Одной из первых заметных ролей была роль школьника из Глазго в фильме режиссёра Чарльза Гормли «Небесное преследование» (1986). |
The 6th IIR Gustav Lorentzen Conference on Natural Working Fluids took place in Glasgow, Scotland, on August 29-September 1, 2004. |
6-я IIR конференция Gustav Lorentzen по естественным проточным средам была проведена в Глазго, Шотландия с 29 августа по 1 сентября 2004. |
In 1854 he started his education at the 'Quaker Seminary' at Queenswood, Hampshire and a year later he joined the Glasgow Academy. |
Своё образование начал в 1854 году в квакерской семинарии в Квинсвуде, Хэмпшир, через год поступил в Академию Глазго. |
For this reason the Scottish Government has been working with Glasgow City Strategy Consortium, Glasgow Works BME sub-group to agree a strategy for engaging, recruiting and progressing ethnic minorities in the labour market. |
По этой причине шотландское правительство работает совместно со Стратегическим консорциумом города Глазго, подгруппой по обеспечению равного доступа к работе для представителей чернокожих женщин и женщин из этнических меньшинств Глазго, над согласованием стратегии по обеспечению участия, набора и продвижения представителей этнических меньшинств на рынок труда. |
In 2001, he became, with Tom Leonard and James Kelman, joint Professor of the Creative Writing programme at Glasgow and Strathclyde Universities. |
В 2001 году, совместно с Томом Леонардом и Джеймсом Келманом, стал преподавателем творческого письма (англ. Creative Writing programme) в двух образовательных учреждениях города Глазго - университетах Глазго и Стрэтклайд. |
Chalmers was born and grew up in the southern Glasgow suburb of Mount Florida, in the vicinity of Hampden Park. |
Чалмерс родился и вырос в районе Маунт-Флорида на юге Глазго, неподалёку от стадиона «Хэмпден Парк». |
The finished film was unveiled at 2010's FRIGHT FEST in Glasgow, Scotland on February 26 and three other film festivals in the UK. |
Премьера фильма состоялась 26 февраля 2010 года на шотландском фестивале Fright Fest, проходящем в Глазго и трёх других фестивалях в Великобритании. |
He turned down the managerial position at Inverness Caledonian Thistle in 2006 as he wanted a job nearer his Glasgow home. |
В 2006, Маккойст вернулся к тренерской работе, возглавив «Инвернесс Каледониан Тисл», так как хотел работать поближе к своему дому в Глазго. |
The family later moved to Yorkhill, Glasgow, where Cronin attended St Aloysius' College in the Garnethill area of the city. |
Вскоре Кронины переехали в Йоркхилл, район города Глазго, где Кронин посещал Колледж Святого Алозия в районе Гарнетхилл. |
She started playing in pubs and coffee houses around Glasgow at the age of 15, including the Brunswick Cellars on Sauchiehall Street. |
В 15 лет она начала играть в барах и кофейнях в окрестностях Глазго, в том числе в подвалах Брансуик на улице Сошихолл. |
Filming was scheduled to move to Glasgow, Scotland in August with the production company looking to recruit 2,000 local extras for the shoot. |
В августе 2011 года съёмки переместились в Глазго (Шотландия), где производственная компания наняла 2000 человек в качестве статистов. |
So, despite its intention to develop a French concept, the KSCS engaged Yarrow Shipbuilders in Glasgow, Scotland, to build the ships. |
В связи с занятостью французов югославы обратились к британской компании «Уаггош Shipbuilders» в Глазго, чтобы построить корабли там. |
Johnny & The Self-Abusers played their first gig on Easter Monday, 11 April 1977, at the Doune Castle pub in Glasgow. |
Johnny & The Self-Abusers впервые выступил в 1977 году в понедельник после Пасхи в пабе Dourne Castle в Глазго. |
The band name came from Nalens, who had been living in Glasgow, and Daniels kept it after Nalens left the project. |
Название музыкальной группы было придумано Эвери Наленсом, который жил в Глазго, Дэниелс решил оставить его после того, как Наленс покинул коллектив. |
The World Federation of Neurosurgeons (WFNS) classification uses Glasgow coma score and focal neurological deficit to gauge severity of symptoms. |
Классификация Всемирной федерации нейрохирургов для оценки тяжести САК использует шкалу комы Глазго (ШКГ) и очагового неврологического дефицита. |