In 1806 the "Mackay's Society" was founded in Glasgow. |
В 1806 году в Глазго было основано общество клана Маккей. |
The University of Glasgow was the first university in Europe to divest from fossil fuels. |
Университет Глазго стал первым университетом в Великобритании, деинвестирующим свои средства из ископаемого топлива. |
Campbell wrote and recorded the majority of the album's tracks in Glasgow, with Lanegan adding vocals in Los Angeles. |
Кэмпбелл записала большинство песен в Глазго, вокал Ланегана был добавлен в Лос-Анджелесе. |
Connolly was born in 1945 in Govanhill, Glasgow. |
Брайан Коннолли родился в 1945 году в Гованхилле, Глазго. |
The HMS Glasgow error is a 6d postage stamp error produced by the Falkland Islands in 1964. |
Ошибка «Глазго» - филателистическое название почтовой марки Фолклендских островов 1964 года. |
Representing Iceland she competed at the 2015 World Artistic Gymnastics Championships in Glasgow. |
Представляя Исландию, она выступала на чемпионате мира по спортивной гимнастике 2015 года в Глазго. |
Institute of Soviet and East European Studies, University of Glasgow. |
Директор Института советских и восточноевропейских исследований при университете Глазго. |
Healy attended Holyrood Secondary School in Glasgow. |
Хили учился в средней школе Holyrood в Глазго. |
In 1862 he was made Regius Professor of English Literature at Glasgow. |
В 1862 году был назначен королевским профессором английской литературы в Глазго. |
Spurlock filmed several scenes in both Glasgow and Aberdeen, Scotland. |
Сперлок снял несколько сцен в Глазго и в Абердине. |
Well, we have relatives all the way in Glasgow, in Portsmouth... |
У нас есть родственники в Глазго, в Портсмуте... |
Chicken tikka masala, which was invented in Glasgow. |
Её придумали в Глазго. Вот она. |
You had him thrown off the ship in Glasgow. |
Ты высадил его, в Глазго. |
Maddy runs the best supermarket in all of Glasgow. |
У Мэдди лучший супермаркет в Глазго. |
Michael Maguire's on the eight o'clock flight to Glasgow tomorrow morning. |
Майкл Макгвайр вылетает в Глазго завтра в 8 часов утра. |
Connected to whatever Maguire was involved in back in Glasgow. |
Связано с чем-то, во что было вовлечен Макгвайр в Глазго. |
The go-to lawyer for every B-list footballer and minor celebrity in Glasgow. |
Адвокат, палочка-выручалочка для всех футболистов второго эшелона и мелких знаменитостей в Глазго. |
He is still the subject of sustained and repeated harassment by both yourself and your colleagues in Glasgow. |
Он по-прежнему является объектом длительного непрекращающегося преследования со стороны вас и ваших коллег в Глазго. |
This is a valve controller I had fabricated in Glasgow. |
Почта это регулятор клапана, который я заказал в глазго. |
Right now she's barely a 3 on the Glasgow Scale. |
Прямо сейчас она едва дотягивает до тройки по шкале Глазго. |
'Cause you could come through Glasgow if you wanted. |
Ты могла бы полететь через Глазго, если хочешь. |
Glasgow isn't that big, Fitz. |
Глазго не так уж велик, Фитц. |
Three days later, she was admitted to the Glasgow Royal Infirmary and diagnosed with severe gastroenteritis and shock. |
Тремя днями позднее она поступила в Королевскую больницу Глазго, и ей был поставлен диагноз острого гастроэнтерита и шока. |
A man called Tommy has her in Glasgow. |
Мужчина по имени Томми увез её в Глазго. |
There is a consignment coming in from Glasgow in the next few weeks. |
Через пару недель приходит партия из Глазго. |