The family lives in Glasgow. |
Семья живёт в Глазго. |
Glasgow coma score of 11. |
11 по шкале комы Глазго. |
Something very dark up in Glasgow. |
Что-то очень тёмное в Глазго. |
He's on the two o'clock flight from Glasgow. |
Он летит из Глазго двухчасовым. |
Glasgow coma score of 11. |
Кома 11 баллов по Глазго. |
Glasgow coma score of three. |
Кома-З по шкале Глазго. |
We're going to Glasgow. |
Мы поедем в Глазго. |
This is how Glasgow started. |
В Глазго все так и начиналось. |
It's not Glasgow, anyway. |
Но ведь и не Глазго. |
You got a connection to Glasgow? |
Вы как-то связаны с Глазго? |
Sometimes I miss Glasgow. |
Иногда я скучаю по Глазго. |
Just off the Glasgow flight. |
Только что с рейса из Глазго. |
Just let me check with Glasgow. |
Давайте я проверю в Глазго. |
flying from Glasgow to Malaga... |
следующих рейсом из Глазго в Малагу... |
Did he go to university in Glasgow? |
Он учился в университете Глазго? |
London. Birmingham. Glasgow. |
Лондон, Бирмингем, Глазго. |
We're based in Glasgow. |
Наш центр находится в Глазго. |
From or via Glasgow to Stranraer |
Из или через Глазго в Странрар |
Glasgow, I think. |
Глазго, я думаю. |
11 right here in Glasgow. |
Одиннадцать здесь, в Глазго. |
Perhaps MacLachlan from Glasgow? |
Может, Маклахлан из Глазго? |
The airport is currently linked to Glasgow City Centre by Glasgow Shuttle bus service 500. |
Аэропорт в настоящее время связан с центром Глазго автобусным маршрутом 500 компании Glasgow Flyer. |
No. No, not Glasgow. |
Нет, не в Глазго. |
Goalkeeper for Glasgow Rangers. |
Вратарём "Глазго Ренджерс". |
Her Glasgow Coma's at a seven. |
Семибалльная кома по шкале Глазго. |