| In the 1920s Florence Frankland Thomson joined Glasgow Ladies' Chess Club. | В 1920-е годы Флоренс Франкленд Томсон стала членом дамского шахматного клуба Глазго. |
| She dropped out of university in Glasgow before going on to study music at the University of Liverpool, where she received in 1999 a BA in pop music. | Она ушла из университета в Глазго, прежде чем продолжить учиться музыке в Ливерпульском университете, где в 1999 году она получила степень бакалавра поп-музыки. |
| William Turnbull held a papal appointment in 1433 and this same name appears as one of the canons of Glasgow Cathedral in 1452. | Уильям Тернбулл встречался с папой римским в 1433 году, он был участником собора в Глазго в 1452 году. |
| Born in Glasgow, He studied fashion at London's prestigious Central Saint Martins College of Art and Design and won the Harrods Design award for his MA graduate collection. | Рожденный в Глазго, Он учился в престижном Лондонском Центральном Колледже Святого Мартина. Он также выиграл приз "Harrods Design" за свою дипломную коллекцию. |
| In, for example, the Dungavel Centre, located at approximately 30 kilometres from Glasgow, "the detainees are adult men for the most part; but some women, at times families and a few isolated minors are also inmates". | В расположенном приблизительно в 30 километрах от Глазго центре, аналогичном центру в Дангавеле, содержатся преимущественно взрослые мужчины, но также встречаются женщины, целые семьи и оставленные без присмотра несовершеннолетние дети. |
| Thank you From London Euston to Glasgow City. | Спасибо их Лондона Юстона до Глазгоу сити. |
| Glasgow was recognized in 1942 with the Pulitzer Prize for the Novel for her 1941 In This Our Life. | В 1942 году Глазгоу была удостоена Пулитцеровской премии в области литературы за роман «В этом наша жизнь». |
| Mr. Raina, how long will it take the train to reach Glasgow? | Мистер Райна, через сколько часов поезд доедет до Глазгоу? |
| After having dropped out of Strathclyde University as a self-confessed 'rascal', Topping had taken a Saturday job at a William Hill betting shop near Hampden Park, Glasgow, in 1973 and worked his way up through the ranks. | После того как он был исключен из Университета Стратклайд за несерьезное поведение, Топпинг подрабатывал в букмекерской конторе William Hill возле Хэмпден парка в Глазгоу в 1973, и постепенно поднимался по карьерной лестнице. |
| That will make your journey to Glasgow to about 12 hours. | Таким образом, дорога до Глазгоу займет около 12 часов. |
| Work on the first Type 26 frigate, HMS Glasgow, began in July 2017. | Строительство первого корабля серии («Глазго», HMS Glasgow) началось в июле 2017 года. |
| On 26 June 2013, "Glasgow Against Atos" occupied one of the Commonwealth Games venues in protest against Atos sponsorship. | 26 июня 2013 года «Glasgow Against Atos» занял одно из мест проведения Игр Содружества в знак протеста против спонсорства Atos. |
| Leipzig was chased down and sunk by the cruisers HMS Glasgow and HMS Kent; the majority of her crew was killed in the battle, with only 18 survivors. | Британские крейсера HMS Glasgow и HMS Kent догнали и потопили «Лейпциг», большая часть его экипажа погибла в бою, выжило только 18 человек. |
| A shot from Glasgow early in the action broke the lines to Alfred's tiller, causing her to lose steering and exposing her to raking fire. | В самом начале удачный выстрел Glasgow перебил штуртросы Alfred, тот временно потерял управление и подставился под продольный огонь. |
| Indeed Glasgow would be one of the last Royal Navy Vessels to be made entirely from wood. | Glasgow стал одним из последних деревянных парусных кораблей, построенных для Королевского флота. |