former glasgow provost liz Cameron and aberdeen football coach mark mcghee. | бывший ректор Глазго Лиз Кемерон и абердинский футбольный тренер Марк МакГи. |
An independent academic from Glasgow University had reviewed experience to date under the Optional Protocol to the Convention against All Forms of Discrimination against Women and found that women in the United Kingdom had derived no real benefit from the opportunity to file individual complaints. | Независимый ученый из Университета Глазго изучил накопленный к настоящему времени опыт в рамках Факультативного протокола к Конвенции против всех форм дискриминации в отношении женщин и пришел к выводу о том, что женщины в Соединенном Королевстве не извлекают каких-либо реальных выгод из возможности подачи индивидуальных жалоб. |
The family lives in Glasgow. | Семья живёт в Глазго. |
The crowd of 84,640 to watch the 1951 semi final 3-2 defeat to Celtic at Hampden Park in Celtic's native Glasgow is the largest ever to see a Raith Rovers game. | Аудитория в 84640 человек стала свидетелем поражения «Роверс» в полуфинале 1951 года со счётом 3:2 от «Селтика» на «Хэмпден Парк» в Глазго, это был рекорд посещаемости матча «Рэйт Роверс». |
She first stood for election in the 1992 general election as the SNP candidate in the Glasgow Shettleston constituency, and was the youngest parliamentary candidate in Scotland, failing to win the seat. | Она впервые баллотировалась в 1992 на всеобщих выборах в качестве кандидата в Британский парламент от SNP в избирательном округе Глазго Шеттлстон, где не смогла победить, но стала самым молодым кандидатом в парламент от Шотландии. |
Thank you From London Euston to Glasgow City. | Спасибо их Лондона Юстона до Глазгоу сити. |
Glasgow was recognized in 1942 with the Pulitzer Prize for the Novel for her 1941 In This Our Life. | В 1942 году Глазгоу была удостоена Пулитцеровской премии в области литературы за роман «В этом наша жизнь». |
Authorities have confirmed that the bomb on the Glasgow bound train 112 was a hoax. | Власти подтвердили, что сообщение о бомбе в поезде 112 следовавшего в Глазгоу, была ложной тревогой. |
Mr. Raina, how long will it take the train to reach Glasgow? | Мистер Райна, через сколько часов поезд доедет до Глазгоу? |
After having dropped out of Strathclyde University as a self-confessed 'rascal', Topping had taken a Saturday job at a William Hill betting shop near Hampden Park, Glasgow, in 1973 and worked his way up through the ranks. | После того как он был исключен из Университета Стратклайд за несерьезное поведение, Топпинг подрабатывал в букмекерской конторе William Hill возле Хэмпден парка в Глазгоу в 1973, и постепенно поднимался по карьерной лестнице. |
An overzealous seaman on his ship then tossed a grenade onto Glasgow's deck and the battle was engaged. | После этого один его матрос без команды бросил на палубу Glasgow гранату, и бой начался. |
Leipzig was chased down and sunk by the cruisers HMS Glasgow and HMS Kent; the majority of her crew was killed in the battle, with only 18 survivors. | Британские крейсера HMS Glasgow и HMS Kent догнали и потопили «Лейпциг», большая часть его экипажа погибла в бою, выжило только 18 человек. |
Some of C -'s developers, including Simon Peyton Jones, João Dias, and Norman Ramsey, work or have worked on the Glasgow Haskell Compiler. | Некоторые из разработчиков С - , включая Пейтон-Джонса, Диаша (João Dias) и Рэмси, работают или принимали участие в разработке Glasgow Haskell Compiler. |
Representative groups included The Four (also known as the Spook School), the Glasgow Girls and the Glasgow Boys. | В группу входили художественные объединения The Four (известные как Spook School), а также Glasgow Girls и Glasgow Boys, являвшиеся представителями самобытного «Стиля Глазго». |
Florence Frankland Thomson was also champion of Glasgow Polytechnic Chess Club on two occasions. | Флоренс Франкленд Томсон также два раза побеждала в розыгрышах чемпионата другого шахматного клуба Глазго - «Glasgow Polytechnic Chess Club». |