Примеры в контексте "Giving - Дав"

Примеры: Giving - Дав
Without giving us a chance to defend ourselves? Не дав нам шанса защищаться?
And I repaid him for that by giving him his first shot at investment banking. И я отплатил ему за это, дав возможность стать инвестиционным банкиром.
Carl Thunberg described another specimen in 1813, giving the name Protea nitens. Карл Петер Тунберг описал другой образец вида в 1813 году, дав ему название Protea massonii.
Disney's version severely downplays the naturalistic and environmental elements found in the novel, giving it a lighter, friendlier feeling. Версия Disney значительно преуменьшает натуралистические и энвайронменталистские элементы романа, дав ему более лёгкое и дружелюбное ощущение.
In 1998 the Tiburon lost its weaker 1.8L engine, giving both models the 2.0L. С 1998 года на «Тибуроны» перестали ставить старые 1,8 л. двигатели, дав обеим версиям моделей обновлённый 2-литровый двигатель.
And I want to just conclude this by just giving you some information. И я бы хотел подытожить это, дав вам некоторую информацию, которая может вам пригодиться.
What they were doing was returning the favor, by giving us a hypothesis to test, in biology, that we wouldn't have thought of. Они отблагодарили нас, дав нам гипотезу для проверки, о которой мы бы и не подумали, будучи биологами.
The cities of Damascus, Apamea, and Emesa fell quickly in 613, giving the Sasanian army a chance to strike further south into Palaestina Prima. Сирийские города Дамаск, Апамея и Эмеса быстро сдались завоевателям в 613 году, дав персам возможность нанести удар южнее.
Now, from what I've heard about your mother, I think she, she might feel honored to be giving back to the earth, and since she's not here, I'm going to say something to you that she might: Из того, что я услышал о вашей матери, думаю, что она чувствует, что ей оказали честь, дав возможность помочь планете, и поскольку её здесь нет, я скажу то, что могла бы сказать она -
Mortal Kombat: Deadly Alliance changed this by differentiating characters normal moves and even giving them multiple fighting styles. Mortal Kombat: Deadly Alliance отказался от традиционной для MK системы боя из прошлых игр, дав взамен каждому бойцу несколько различных боевых стилей.
These changes will further empower investors, giving them greater control over trading via access to company information that is formatted to a global standard. Эти изменения дадут инвесторам больше прав, дав им больший контроль над торговыми операциями через доступ к информации компаний, приведенной к глобальному стандарту.
What they were doing was returning the favor, by giving us a hypothesis to test, in biology, that we wouldn't have thought of. Они отблагодарили нас, дав нам гипотезу для проверки, о которой мы бы и не подумали, будучи биологами.
Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря.
But, actually, giving you something could complicate things, so we really just need to wait for the doctors. Но, дав вам что-то, можно все осложнить, давайте дождемся доктора.
I kept the people off the streets by giving them games and vices... which cost me money. Я не допустил беспорядков, дав народу новые зрелища а это стоило немалых денег.
Reviewing the whole series, SFX's Ian Berriman was more critical, giving it three and a half out of five stars. В своём обзоре всего сезона Йен Берримен из SFX был настроен более критически, дав ему три с половиной звезды из пяти.
Stout never answers that question, giving Chaykin plenty of room to maneuver, which he uses with enviable skill. Стаут никогда не отвечал на этот вопрос, дав тем самым Чайкину огромное пространство для манёвров, которое он использовал с завидным мастерством».
She finally visited the country in November 2013, giving a concert at the Moscow Japanese pop culture festival J-Fest. В 2011 году посетила Россию, дав мини-концерт в рамках проходившего в Москве фестиваля японской культуры J-FEST.
The same officer drops by the Schrader residence to seek Hank's help by giving him Gale's lab notes to look at. Тот же офицер останавливается у дома Шрэйдеров, чтобы попросить помощи у Хэнка, дав ему посмотреть лабораторные заметки Гейла.
Sigmund Freud popularly made the claim that love can transform the egotist, giving him or her a new sense of humility in relation to others. В итоге пришли к утверждению, что любовь может изменить эготиста, дав ему или ей новое чувство смирения по отношению к другим.
The nuns gave her son up for adoption without giving Philomena a chance to say goodbye. Однажды монахини отдают ребёнка в богатую семью, даже не дав Филомене попрощаться с сыном.
In Game 6, the point guard posted a playoffs career-high 6 steals as the Celtics defeated the Lakers 4-2, giving Rondo his first NBA championship ring. В шестой игре, разыгрывающий сделал 6 перехватов, а Селтикс победили Лейкерс 4-2, дав Рондо его первый чемпионский перстень.
Through his website and in interviews, Coto has expressed his interest in returning to the series at some point, either continuing it or giving it a conclusion. Посредством веб-сайта и в интервью Котто выразил заинтересованность в доработке сериала с какой-либо точки, продолжив его, либо дав сюжету логическое завершение.
After a few weeks' respite in Valparaiso, Collingwood sailed again, this time for Callao, the main port on the Peruvian coast, giving Markham his first experience of a country that would figure prominently in his later career. Спустя некоторое время HMS Collingwood совершил переход в Кальяо, главный порт на перуанском побережье, дав Маркему возможность впервые увидеть страну, которая сыграет значительную роль в его дальнейшей карьере.
And, perhaps, Delphi and C++ Builder will have 64 bits compilers giving the chance to the huge army of their admirers to upgrade to the new platform. И, наверное, Delphi и C++ Builder когда-нибудь обзаведутся 64 битными компиляторами, тем самым, дав возможность большой армии ценителей этих средств разработки перейти на новую платформу.