Actually, the truth is everyone else turned us down, Mr. Gilbert. |
Правда в том, что все остальные нам отказали, мистер Гилберт. |
I'm not tired yet, Gilbert. |
Я еще не устал, Гилберт. |
Come on, Gilbert, no moaning today. |
Ну же, Гилберт, хватить на сегодня стенаний. |
I'm afraid you are, Nurse Gilbert. |
Боюсь, что так, сестра Гилберт. |
The members of the expert mission were Jacob Thamage, Alyson King, Amador Sánchez Rico, Simon Gilbert and Shawn Blore. |
В состав миссии экспертов входили Джейкоб Тамаге, Алисон Кинг, Амадор Санчес Рико, Саймон Гилберт и Шон Блор. |
Mr. Gilbert argued that "internal" self-determination could often be substituted by the term "autonomy". |
Г-н Гилберт заявил, что "внутреннее" самоопределение часто может быть заменено термином "автономия". |
Mr. Gilbert expressed support for that view. |
Г-н Гилберт высказался в поддержку этого мнения. |
Mr. Gilbert spoke of the need for a working paper on effective participation and autonomy in international law. |
Г-н Гилберт указал на необходимость подготовки рабочего документа по вопросам активного участия и автономии в международном праве. |
A working paper on relevant jurisprudence at regional level has also been prepared by Mr. Geoff Gilbert. |
Кроме того, г-н Джеф Гилберт подготовил рабочий документ о соответствующей судебной практике на региональном уровне. |
Dr. Gilbert added that the patients also suffered internal burns. |
Д-р Гилберт добавил, что пациенты также страдали от внутренних ожогов. |
I killed you once before, Gilbert. |
Я уже убивал тебя, Гилберт. |
I work at Gilbert, Lurie, and Shapiro. |
Я работаю в Гилберт, Лури и Шапиро. |
Every anniversary, Gilbert bought me an appliance. |
А Гилберт на годовщины дарил мне бытовую технику. |
Gilbert, give me your cell phone. |
Гилберт, дай мне свой мобильный. |
I believe you owe me a dance, miss Gilbert. |
Мне кажется, вы должны мне танец, мисс Гилберт. |
John Gilbert and Isobel want you and Stefan out of Elena's life. |
Джон Гилберт и Изабель хотят что ты и Стефан исчезли из жизни Елены. |
Gilbert Lowenstein. at the Hemmingson Institute. |
Гилберт Лоуэнстин, из института Хеммингсона. |
I know where Miss Gilbert went. |
Я знаю, куда уехала мисс Гилберт. |
Miss Gilbert may still be alive. |
Возможно, мисс Гилберт еще жива. |
I'm uncertain what this house desires from us, or Miss Gilbert. |
Не знаю, что этому дому нужно от нас или мисс Гилберт. |
More evidence of Miss Gilbert's struggle. |
Еще одно доказательство, что мисс Гилберт боролась. |
Miss Gilbert, you left a note on your desk. |
Мисс Гилберт, вы оставили записку у себя на столе. |
Well, it's a beautiful home you have here, Mr. Gilbert. |
У вас прекрасный дом, мистер Гилберт. |
and you always ended up after a road accident with Gilbert and Squeak... |
И вечно после дорожного происшествия остаются Гилберт и Сквик. |
Deputy Chief Inspector Daley and Inspector Gilbert are waiting to see you. |
Главный инспектор Дейли и инспектор Гилберт ждут вас. |