These must be the other jonathon gilbert journals. |
Это, должно быть, остальные дневники Джонатана Гилберта. |
I didn't know about jonathan gilbert's ring yet. |
Тогда я ещё не знал о кольце Джонатана Гилберта. |
Annabelle tells me you're looking for something I took fromJohnathan Gilbert. |
Аннабель сказала мне, что ты ищешь то, что я забрала у Джонатана Гилберта. |
The Appeal Court of the King's Bench - case of Gregson versus Gilbert. |
Апелляционный королевский суд рассматривает дело Грегсона против Гилберта. |
Father should have killed Gilbert and me. |
Отцу следовало убить Гилберта и меня. |
You need anything, ask Gilbert. |
Если чё понадобится, спроси Гилберта. |
Everyone needs a loving home, Dwayne, Gilbert included. |
Каждому нужен любящий дом, Дуэйн, включая Гилберта. |
ALLY: Just go over the prenups that Jackson drafted for Gilbert. |
Просто просмотри брачный договор, который Джексон набросал для Гилберта. |
Mr. Gilbert was within his rights to remove you from his home. |
У мистера Гилберта было полное право удалить вас из своего дома. |
These are the hand-written medical findings of Dr. Grayson Gilbert, your father. |
Тут медицинские открытия, написанные рукой Грэйсона Гилберта Твоего отца. |
You know, I acquired that ulster from Gilbert and Sullivan. |
Знаете, я приобрёл этот плащ у Гилберта и Салливана. |
Hank, you get Gilbert up here to help you move the body. |
Хэнк, возьми Гилберта и помоги ему перенести тело. |
The Gilbert and Ellice Islands used their own postage stamps from 1911. |
Острова Гилберта и Эллис выпускали свои почтовые марки с 1911 года. |
On 1 October 1975, legal separation from the Gilbert Islands (now Kiribati), took place. |
1 октября 1975 года произошло юридическое отделение от островов Гилберта (ныне Кирибати). |
In 1947 Tarawa, in the Gilbert Islands, was made the administrative capital. |
В 1947 году Тарава на островах Гилберта была превращена в административный центр. |
The atolls and islands of the Gilbert Islands are arranged in an approximate north-to-south line. |
Атоллы и острова островов Гилберта расположены приблизительно по линии север-юг. |
The Ellice Islands are south of the Gilbert Islands. |
Острова Эллис находятся к югу от островов Гилберта. |
Reid was also an influence on novelist Stephen Gilbert, and had good connections to the Bloomsbury Group of writers. |
Рейд также оказал значительное влияние на писателя Стивена Гилберта и имел связи с писателями группы Блумсбери. |
The White family house in Selborne, The Wakes, now contains the Gilbert White Museum. |
Белый семейный дом в Селборне теперь содержит Музей Гилберта Уайта. |
In 1974 Ministerial government was introduced in the Gilbert and Ellice Islands colony through a change to the Constitution. |
В 1974 году в колонии островов Гилберта и Эллис было введено министерское правительство путем внесения изменений в Конституцию. |
As the Vessalius family found Gilbert, the Nightray family similarly adopted Vincent. |
Семья Безариус нашла Гилберта, а семья Найтрей, подобно этому, приняла Винсента. |
He studied portrait painting under Gilbert Stuart in Boston for three weeks. |
Изучал портретную живопись у Гилберта Стюарта в Бостоне. |
The Tuvaluans were concerned about their minority status in the Gilbert and Ellice Islands Colony. |
Тувалу были обеспокоены своим статусом меньшинства в колонии островов Гилберта и Эллис. |
The son of Gilbert fitz William of Hameldone, and an unknown wife, possibly Isabelle Randolph. |
Сын Гилберта фицУильяма из Хамелдона и неизвестной женщины, возможно, Изабель Рэндольф. |
He chose his screen name by combining the names of his favorite actors, John Gilbert and Ruth Roland. |
Он сам выбирал себе псевдоним, объединив имена своих любимых актеров Джона Гилберта и Рут Роланд. |