Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Становятся

Примеры в контексте "Getting - Становятся"

Примеры: Getting - Становятся
The hungry are getting hungrier, more desperate and angrier. Голодные становятся еще более голодными, более отчаянными и более злыми.
They're getting thinner and thinner. Они становятся всё худее и худее.
I got to say, those letters are getting a little repetitive - Должна сказать, эти письма становятся немного скучными -
Is it just me, or are former British ambassadors getting younger? Это только мне кажется, или послы Великобритании с каждым годом становятся моложе?
You're nervous by us getting serious, aren't you? Отношения становятся серьезными, и тебя это тревожит.
Seem like things are getting personal? Кажется, что вещи становятся личными.
It just keeps getting better and better. Они становятся всё лучше и лучше.
You know, that's maybe what sucks most about getting older. Что? Понимаешь, когда люди становятся старше, они теряют это ощущение.
See how the leaves are getting darker and less waxy? Посмотрите как листья становятся темнее и менее восковыми.
Your behaviour keeps getting crazier and wilder. Твои выходки становятся всё отвратительнее и отвратительнее, ужаснее и ужаснее.
Just the fact that people seem to be getting dumber and dumber. Тот факт, что люди, похоже, становятся все тупее и тупее.
(Laughter) Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper. (Смех) Чтение и запись кода ДНК становятся всё легче и всё дешевле.
Hunting for extra zeros, her eyes getting smaller and smaller. Охотясь за лишними нулями, её глазки становятся всё меньше и меньше.
The depoliticization of poverty has ensured that the institutions, political arrangements and ideas inimical to the rights of the poor are getting stronger and more heartless. Деполитизация нищеты привела к тому, что институты, политические механизмы и идеи, не восприимчивые к проблематике прав малоимущего населения, становятся все более мощными и бессердечными.
They're getting lighter and lighter. Они становятся все легче и легче.
Cousin Robert, did you see this article about how wirelesses are getting cheaper and more reliable? Кузен Роберт, вы видели статью про радиоприемники? Они становятся дешевле и надежнее!
My dating is getting in the way of my dating? Мои знакомства становятся на пути к моим знакомствам?
Moreover, in the world, where boundaries are getting more and more conditional and cooperations - transnational, the topic of national identification and intercultural communication often plays a crucial role. Более того, в мире, где границы становятся все более условными, а сотрудничество транснациональным, тема национальной идентификации и межкультурной коммуникации часто играет решающую роль.
If people are getting cleverer every day, why do they not understand each other? Если люди с каждым днем становятся умнее, почему они не могут понять друг друга?
It was heartening that the poorest were getting a little less poor in most regions; but it was a matter of serious concern that inequality was also rising. Обнадеживающим является тот факт, что в большинстве регионов беднейшие становятся чуть менее бедными; но серьезную обеспокоенность вызывает то, что возрастает также и неравенство.
They're getting older. I don't know if they're growing up. Не знаю, растут ли они, но они становятся старше.
Indeed, perpetrators appear to be getting bolder, targeting UNAMID in close proximity to its premises and to staff residences. В самом деле, преступники, похоже, становятся все более дерзкими и совершают нападения на сотрудников ЮНАМИД уже в непосредственной близости от ее объектов и домов сотрудников.
That means, even with a cable or a DSL link, connections are getting slower and slower. А это значит, даже с кабельным или DSL модемом, соединения становятся все медленнее и медленнее.
On Earth, the days are getting hotter and hotter. На планете Земля дни становятся всё жарче и жарче.
Do these meetings keep getting longer, Or do they just seem that way? Эти встречи становятся слишком длинными, или они только такими кажутся?