Once you're at the structure the next step is getting in. |
Как только вы окажитесь у здания, следующий шаг будет попасть внутрь. |
Jodi wouldn't let anything keep her from getting to that party. |
Джоди ничему не позволит помешать ей попасть на эту вечеринку. |
Any chance of getting them in tonight? |
Есть ли возможность им попасть на концерт сегодня вечером? |
Unless you have a better idea, this is our only chance of getting home. |
В смысле, если у тебя нет идеи получше, это наш единственный шанс попасть домой. |
More than getting shot, more than anything? |
Больше чем попасть под пулю, или ещё чего-то? |
Or maybe the reason they get along so well is they both have roughly the same chance of getting a hit in a major league baseball game. |
Или вам так легко еще и потому, что у вас примерно одинаковые шансы попасть по мячу в играх премьер лиги. |
How are you planning on getting on that road? |
Как ты намерен попасть на эту дорогу? |
There has got to be a better option for getting us into that train station than a portal that takes us to another universe. |
Должен был быть лучший вариант, чтобы попасть на станцию, чем портал, который уведет нас в другую вселенную. |
What's the big deal about getting there today especially in this weather? |
А что за срочность такая попасть туда сегодня... особенно в такую погоду? |
I'm trying to convince the world, with my movie, there is a reasonable and better way of getting home for Thanksgiving. |
Своим фильмом я хочу убедить мир, что есть разумный путь попасть домой на День благодарения. |
I mean, I'm not saying that your negligence. Resulted in the kgb getting access into the bureau. |
Я не говорю, что ваша халатность дала КГБ возможность попасть в Бюро. |
That the rich man will have a very hard time getting into heaven; |
Что богатому будет очень тяжело попасть в рай; |
So how are we getting there? |
Так как же нам попасть туда? |
Mrs. Taylor, Coach's wife, she thinks I got a really good chance of getting in there, maybe. |
Миссис Тейлор, жена тренера, считает, что у меня неплохие шансы попасть туда. |
It's destroyed any chance she has of getting into a good college. |
ќна лишила еЄ шанса попасть в хороший колледж. |
Arkady's in the process of getting approval from Moscow... for me to be read into the Illegals Program. |
Аркадий ожидает одобрения с Москвы, чтобы я могла попасть в программу подготовки шпионов. |
If Chuck sees it, he will fire first, and I'm not getting stuck in some crossfire. |
Если Чак его увидит, он сразу будет стрелять, и я не хочу попасть под перекрёстный огонь. |
All very well talking about getting on that plane, but how? |
Вы говорили о том, чтобы попасть в тот самолет, но как? |
If that's true, then why would Victor risk getting thrown back inside? |
Если это правда, то почему Виктор рискнул снова попасть в тюрьму? |
The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7. |
Чтобы попасть в Университет Техаса нужно минимум 3.8, ТМУ 3.7. |
You really think I have a chance of getting into Glee Club? |
Ты правда думаешь, что у меня есть шанс попасть в Хоровой кружок? |
The Cossacks failed to reach Taman, and as a result, many of them ended up in Novorossiysk with the sole purpose of getting on a ship. |
Казаки не сумели пробиться на Тамань, и в результате многие из них оказались в Новороссийске с единственной целью - попасть на корабли. |
than you do of getting in that movie. |
чем тебе попасть в этот фильм. |
There is no other way of getting on this plane. |
Я уже все испробовал, на борт невозможно попасть. |
Are you looking forward to getting on the ship? |
Тебе не терпится попасть на корабль? |