| Once you're at the structure the next step is getting in. | Как только вы окажитесь у здания, следующий шаг будет попасть внутрь. |
| Jodi wouldn't let anything keep her from getting to that party. | Джоди ничему не позволит помешать ей попасть на эту вечеринку. |
| Any chance of getting them in tonight? | Есть ли возможность им попасть на концерт сегодня вечером? |
| Unless you have a better idea, this is our only chance of getting home. | В смысле, если у тебя нет идеи получше, это наш единственный шанс попасть домой. |
| More than getting shot, more than anything? | Больше чем попасть под пулю, или ещё чего-то? |
| Or maybe the reason they get along so well is they both have roughly the same chance of getting a hit in a major league baseball game. | Или вам так легко еще и потому, что у вас примерно одинаковые шансы попасть по мячу в играх премьер лиги. |
| How are you planning on getting on that road? | Как ты намерен попасть на эту дорогу? |
| There has got to be a better option for getting us into that train station than a portal that takes us to another universe. | Должен был быть лучший вариант, чтобы попасть на станцию, чем портал, который уведет нас в другую вселенную. |
| What's the big deal about getting there today especially in this weather? | А что за срочность такая попасть туда сегодня... особенно в такую погоду? |
| I'm trying to convince the world, with my movie, there is a reasonable and better way of getting home for Thanksgiving. | Своим фильмом я хочу убедить мир, что есть разумный путь попасть домой на День благодарения. |
| I mean, I'm not saying that your negligence. Resulted in the kgb getting access into the bureau. | Я не говорю, что ваша халатность дала КГБ возможность попасть в Бюро. |
| That the rich man will have a very hard time getting into heaven; | Что богатому будет очень тяжело попасть в рай; |
| So how are we getting there? | Так как же нам попасть туда? |
| Mrs. Taylor, Coach's wife, she thinks I got a really good chance of getting in there, maybe. | Миссис Тейлор, жена тренера, считает, что у меня неплохие шансы попасть туда. |
| It's destroyed any chance she has of getting into a good college. | ќна лишила еЄ шанса попасть в хороший колледж. |
| Arkady's in the process of getting approval from Moscow... for me to be read into the Illegals Program. | Аркадий ожидает одобрения с Москвы, чтобы я могла попасть в программу подготовки шпионов. |
| If Chuck sees it, he will fire first, and I'm not getting stuck in some crossfire. | Если Чак его увидит, он сразу будет стрелять, и я не хочу попасть под перекрёстный огонь. |
| All very well talking about getting on that plane, but how? | Вы говорили о том, чтобы попасть в тот самолет, но как? |
| If that's true, then why would Victor risk getting thrown back inside? | Если это правда, то почему Виктор рискнул снова попасть в тюрьму? |
| The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7. | Чтобы попасть в Университет Техаса нужно минимум 3.8, ТМУ 3.7. |
| You really think I have a chance of getting into Glee Club? | Ты правда думаешь, что у меня есть шанс попасть в Хоровой кружок? |
| The Cossacks failed to reach Taman, and as a result, many of them ended up in Novorossiysk with the sole purpose of getting on a ship. | Казаки не сумели пробиться на Тамань, и в результате многие из них оказались в Новороссийске с единственной целью - попасть на корабли. |
| than you do of getting in that movie. | чем тебе попасть в этот фильм. |
| There is no other way of getting on this plane. | Я уже все испробовал, на борт невозможно попасть. |
| Are you looking forward to getting on the ship? | Тебе не терпится попасть на корабль? |