Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Попасть

Примеры в контексте "Getting - Попасть"

Примеры: Getting - Попасть
Once you're at the structure the next step is getting in. Как только вы окажитесь у здания, следующий шаг будет попасть внутрь.
Jodi wouldn't let anything keep her from getting to that party. Джоди ничему не позволит помешать ей попасть на эту вечеринку.
Any chance of getting them in tonight? Есть ли возможность им попасть на концерт сегодня вечером?
Unless you have a better idea, this is our only chance of getting home. В смысле, если у тебя нет идеи получше, это наш единственный шанс попасть домой.
More than getting shot, more than anything? Больше чем попасть под пулю, или ещё чего-то?
Or maybe the reason they get along so well is they both have roughly the same chance of getting a hit in a major league baseball game. Или вам так легко еще и потому, что у вас примерно одинаковые шансы попасть по мячу в играх премьер лиги.
How are you planning on getting on that road? Как ты намерен попасть на эту дорогу?
There has got to be a better option for getting us into that train station than a portal that takes us to another universe. Должен был быть лучший вариант, чтобы попасть на станцию, чем портал, который уведет нас в другую вселенную.
What's the big deal about getting there today especially in this weather? А что за срочность такая попасть туда сегодня... особенно в такую погоду?
I'm trying to convince the world, with my movie, there is a reasonable and better way of getting home for Thanksgiving. Своим фильмом я хочу убедить мир, что есть разумный путь попасть домой на День благодарения.
I mean, I'm not saying that your negligence. Resulted in the kgb getting access into the bureau. Я не говорю, что ваша халатность дала КГБ возможность попасть в Бюро.
That the rich man will have a very hard time getting into heaven; Что богатому будет очень тяжело попасть в рай;
So how are we getting there? Так как же нам попасть туда?
Mrs. Taylor, Coach's wife, she thinks I got a really good chance of getting in there, maybe. Миссис Тейлор, жена тренера, считает, что у меня неплохие шансы попасть туда.
It's destroyed any chance she has of getting into a good college. ќна лишила еЄ шанса попасть в хороший колледж.
Arkady's in the process of getting approval from Moscow... for me to be read into the Illegals Program. Аркадий ожидает одобрения с Москвы, чтобы я могла попасть в программу подготовки шпионов.
If Chuck sees it, he will fire first, and I'm not getting stuck in some crossfire. Если Чак его увидит, он сразу будет стрелять, и я не хочу попасть под перекрёстный огонь.
All very well talking about getting on that plane, but how? Вы говорили о том, чтобы попасть в тот самолет, но как?
If that's true, then why would Victor risk getting thrown back inside? Если это правда, то почему Виктор рискнул снова попасть в тюрьму?
The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7. Чтобы попасть в Университет Техаса нужно минимум 3.8, ТМУ 3.7.
You really think I have a chance of getting into Glee Club? Ты правда думаешь, что у меня есть шанс попасть в Хоровой кружок?
The Cossacks failed to reach Taman, and as a result, many of them ended up in Novorossiysk with the sole purpose of getting on a ship. Казаки не сумели пробиться на Тамань, и в результате многие из них оказались в Новороссийске с единственной целью - попасть на корабли.
than you do of getting in that movie. чем тебе попасть в этот фильм.
There is no other way of getting on this plane. Я уже все испробовал, на борт невозможно попасть.
Are you looking forward to getting on the ship? Тебе не терпится попасть на корабль?