Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Попасть

Примеры в контексте "Getting - Попасть"

Примеры: Getting - Попасть
Rather than shipping medicines to each country on the basis of estimated needs, donor agencies have set up a complicated purchasing system that has led to years of delay in getting medicines to the villages. Вместо того, чтобы поставлять препараты в каждую страну на основе оценочной потребности, агентства-доноры создали сложную систему закупки, из-за которой лекарства годами не могут попасть по месту назначения.
You think you can get here without getting your hands dirty at least? Думаешь можно попасть сюда, не запачкав руки?
And then they're drowsy and they're getting behind the wheel of the car, and they're at risk for motor vehicle accidents. А потом женщины ходят сонные и садятся за руль, подвергая себя риску попасть в аварию.
If you're low-income in the United States, you have a higher chance of going to jail than you do of getting a four-year degree. Если у вас низкие доходы в США, у вас более высокий шанс попасть за решетку чем закончить четырехлетнее образование в колледже.
Forgot what it was like coming up to Fort Knox, getting up here to see you. Я уже и забыла, что подняться к тебе, всё равно что пытаться попасть в Форт-Нокс.
Remember, the more sororities you list, the better your chances of getting a bid. Помните, пишите те сообщетсва куда вы сможете попасть с наибольшей вероятностью
The problem with bombs and pickle barrels is not getting the bomb inside the pickle barrel, it's knowing how to find the pickle barrel. Проблема с бомбами и бочками с соленьями не в том, как попасть в бочку, а в том, как эту бочку найти.
You are so getting into Lena Korvavinky's class! Ты можешь попасть в класс Лены Корвански Я чувствую это
Gina Cavallaro, a reporter for the Army Times, said, "They're relying more on the military to get them where they want to go, and as a result, the military is getting smarter about getting its own story told." Джина Кавалларо, корреспондент Агму Times сказала: «Они надеются, что военные будут допускать их туда, куда бы им хотелось попасть, в результате чего военное ведомство будет с большим благоразумием относиться к освещению его деятельности средствами массовой информации».
Rather than shipping medicines to each country on the basis of estimated needs, donor agencies have set up a complicated purchasing system that has led to years of delay in getting medicines to the villages. Вместо того, чтобы поставлять препараты в каждую страну на основе оценочной потребности, агентства-доноры создали сложную систему закупки, из-за которой лекарства годами не могут попасть по месту назначения.
(c) Promote women's candidacies through the adoption of specific training programmes, recruitment drives and financial incentives, in particular in majoritarian electoral systems, where women may face greater challenges in getting nominated; с) поддерживать кандидатуры женщин путем принятия конкретных программ подготовки, проведения агитационных кампаний и введения финансовых стимулов, в частности в мажоритарных избирательных системах, в которых женщинам труднее попасть в списки кандидатов;
Getting to Mars isn't the problem. Попасть на Марс не проблема.
Getting into West Washington wasn't easy. Попасть в Вест-Вашингтон было нелегко.
Getting in is not the problem, then. Тогда попасть внутрь не проблема.
Getting in uncaught is impossible. Попасть туда незамеченным невозможно.
Getting to Paris is hard! Попасть в Париж так трудно!
Getting there isn't hard. Попасть туда будет нелегко.
'Getting there first mattered.' Попасть туда первым имеет огромное значение.
Getting in here took planning. Чтобы попасть сюда, нужно было готовиться.