Joffrey getting into Delmore is the first step to him getting into Johns Hopkins and not losing the love of his mother. |
Для Джоффри попасть в Дельмор - это первый шаг к тому, чтобы поступить в университет Джонса Хопкинса и не лишиться любви своей матери. |
While I was hiding in the closet, the only thing I could thing about, was getting the hell out of there and getting home. |
Пока я прятался в шкафу, единственное о чем я мог думать, было свалить к чертям отсюда и попасть домой. |
All I'm focused on now is getting to palm Springs to win the quallies and getting into the open. |
Все о чем я сейчас мечтаю, это добраться до Палм-Спрингс, чтобы выиграть квалификацию и попасть в "опен". |
Getting past security, getting on the ship. |
Проскользнуть мимо охраны, попасть на корабль. |
What's driving me crazy is you not getting the ball in the hole. |
Знаешь, что меня с ума сводит? Ты. Когда не можешь в лунку попасть. |
But good luck getting in there without a... |
Но удачи вам попасть туда без... |
We can't risk Jasper getting in here, not when A.L.I.E. knows what I'm building. |
Мы не можем позволить Джасперу попасть сюда, раз Эли знает, что я создаю. |
I know that getting here was difficult for you considering the extent to which President Clark has been restricting travel. |
Я знаю, попасть сюда теперь трудно учитывая до какой степени президент Кларк сократил пассажирские маршруты. |
Just as much as I can without getting into trouble. |
Ровно столько, сколько смогу, чтобы не попасть в неприятности. |
Only one of us has a chance of getting in there. |
Только у одного из нас есть шанс попасть туда. |
You do realize getting inside that building is a matter of national security. |
Ты понимаешь, что попасть внутрь - это дело национальной безопасности. |
The probability of getting hit by a shooting star is one in a billion. |
Вероятность попасть под метеорит одна на миллиард. |
I figured it was my only way of getting through the gate. |
Я это придумал видя так единственный путь попасть через врата. |
One remarked on the difficulty of getting onto the Council. |
Один из них остановился на том, как трудно попасть в Совет. |
This coming from people that think there are no unicorns because they were late getting to Noah's ark. |
Это все исходит от людей, которые думают, что единорогов не существует, потому, что они не успели попасть на Ноев ковчег. |
Now that Deb is my Siamese twin, getting into Louis' penthouse is going to be next to impossible. |
Теперь, когда Деб стала моим Сиамским близнецом, попасть в квартиру Луиса практически невозможно. |
Taught you to meditate to prevent anyone from getting inside that mind of yours. |
Научил вас медитировать, чтобы никто не смог попасть в ваш разум. |
Why, Trudy, that's almost all I live for, except maybe getting into the Army. |
Конечно, Труди, это все, ради чего я живу, ну, может быть кроме, ещё попасть в армию. |
So our best shot at getting in is a back classified research entrance. |
Так что, лучший способ попасть внутрь это ворота в цех разработок. |
That's what prevented Joey from getting into the navy. |
Это и помешало Джои попасть на флот. |
Well, frankly, getting the right city is a win. |
Хотя, честно говоря, попасть на нужный город - уже победа. |
The only thing getting or out of here is that chopper. |
Ничто сюда не должно попасть, кроме этого вертолёта. |
For a long shot of someday getting into the FBI. |
Чтобы когда-нибудь попытаться попасть в ФБР. |
I've worked out a way of getting on the wireless. |
Я придумала, как мне попасть на радио. |
All I could think of was getting home. |
Думал только о том, как побыстрее попасть домой. |