| Joffrey getting into Delmore is the first step to him getting into Johns Hopkins and not losing the love of his mother. | Для Джоффри попасть в Дельмор - это первый шаг к тому, чтобы поступить в университет Джонса Хопкинса и не лишиться любви своей матери. |
| While I was hiding in the closet, the only thing I could thing about, was getting the hell out of there and getting home. | Пока я прятался в шкафу, единственное о чем я мог думать, было свалить к чертям отсюда и попасть домой. |
| All I'm focused on now is getting to palm Springs to win the quallies and getting into the open. | Все о чем я сейчас мечтаю, это добраться до Палм-Спрингс, чтобы выиграть квалификацию и попасть в "опен". |
| Getting past security, getting on the ship. | Проскользнуть мимо охраны, попасть на корабль. |
| What's driving me crazy is you not getting the ball in the hole. | Знаешь, что меня с ума сводит? Ты. Когда не можешь в лунку попасть. |
| But good luck getting in there without a... | Но удачи вам попасть туда без... |
| We can't risk Jasper getting in here, not when A.L.I.E. knows what I'm building. | Мы не можем позволить Джасперу попасть сюда, раз Эли знает, что я создаю. |
| I know that getting here was difficult for you considering the extent to which President Clark has been restricting travel. | Я знаю, попасть сюда теперь трудно учитывая до какой степени президент Кларк сократил пассажирские маршруты. |
| Just as much as I can without getting into trouble. | Ровно столько, сколько смогу, чтобы не попасть в неприятности. |
| Only one of us has a chance of getting in there. | Только у одного из нас есть шанс попасть туда. |
| You do realize getting inside that building is a matter of national security. | Ты понимаешь, что попасть внутрь - это дело национальной безопасности. |
| The probability of getting hit by a shooting star is one in a billion. | Вероятность попасть под метеорит одна на миллиард. |
| I figured it was my only way of getting through the gate. | Я это придумал видя так единственный путь попасть через врата. |
| One remarked on the difficulty of getting onto the Council. | Один из них остановился на том, как трудно попасть в Совет. |
| This coming from people that think there are no unicorns because they were late getting to Noah's ark. | Это все исходит от людей, которые думают, что единорогов не существует, потому, что они не успели попасть на Ноев ковчег. |
| Now that Deb is my Siamese twin, getting into Louis' penthouse is going to be next to impossible. | Теперь, когда Деб стала моим Сиамским близнецом, попасть в квартиру Луиса практически невозможно. |
| Taught you to meditate to prevent anyone from getting inside that mind of yours. | Научил вас медитировать, чтобы никто не смог попасть в ваш разум. |
| Why, Trudy, that's almost all I live for, except maybe getting into the Army. | Конечно, Труди, это все, ради чего я живу, ну, может быть кроме, ещё попасть в армию. |
| So our best shot at getting in is a back classified research entrance. | Так что, лучший способ попасть внутрь это ворота в цех разработок. |
| That's what prevented Joey from getting into the navy. | Это и помешало Джои попасть на флот. |
| Well, frankly, getting the right city is a win. | Хотя, честно говоря, попасть на нужный город - уже победа. |
| The only thing getting or out of here is that chopper. | Ничто сюда не должно попасть, кроме этого вертолёта. |
| For a long shot of someday getting into the FBI. | Чтобы когда-нибудь попытаться попасть в ФБР. |
| I've worked out a way of getting on the wireless. | Я придумала, как мне попасть на радио. |
| All I could think of was getting home. | Думал только о том, как побыстрее попасть домой. |