Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Попасть

Примеры в контексте "Getting - Попасть"

Примеры: Getting - Попасть
Dressing like a clown... Acting up in court, getting thrown in jail. Одеваться как клоун... скандалить в суде, попасть в тюрьму.
You must really be looking forward to getting home. Тебе, наверное, не терпится попасть домой.
We're-we're so afraid of getting into trouble that we never do anything wrong. М-м-мы так испугались попасть в переделку, мы ведь никогда не делали ничего плохого.
I've got one more chance of getting into NYADA, and I can't blow the audition. У меня есть еще один шанс попасть в НЙАДА, я не могу запороть прослушивание.
But that's what all this was about - getting there, going home. Но все было ради этого - попасть сюда, добраться домой.
You dream about getting in games like this all your life. Попасть в такую игру - мечта всей жизни.
Intuitively probability for items from m1 getting in final sample is 10/210. Интуитивно, вероятность элементов из m1 попасть в финальную выборку равна 1/210.
The five search throughout Matsumoto and manage to stop him from getting hit by a truck. Впятером они ищут его по всему Мацумото, чтобы не дать ему попасть под грузовик.
Therefore, items sampled from machine with larger chunk will have lower key values and thus higher chance of getting selected. Поэтому, элементы, выбранный на машине с более крупным куском данных, будут иметь низкие значения ключа и, следовательно, более высокий шанс попасть в выборку.
In case you forgot, I puked all over my chances of getting into SCU. Если ты забыла, я проблевала все свои шансы попасть в Университет Южной Каролины.
Listen, we really do need to be getting inside now. Послушайте, нам действительно нужно попасть внутрь.
The sorceress prevents people from getting there. Колдунья не даёт людям попасть туда.
It's the next step to getting into the Olympics. Это следующий шаг попасть на Олимпиаду.
You should have little difficulty getting there tonight. Вам будет не трудно попасть туда ночью.
We're not getting back into the greenhouse. В теплицу нам снова не попасть.
It must've been hard getting on this squad. Должно быть, тяжело попасть в эту опергруппу.
Hyde's not getting into my vault. Хайду не попасть в мой склеп.
It's possible the pellet passed through something before getting into Lester's hand. Вероятно, эта дробинка прошла через что-то до того, как попасть в руку Лестера.
Ezra, I know how important getting to Lothal is. Я знаю, как важно попасть на Лотал.
There was a soldier outside who was very interested in getting in. Там снаружи был солдат, который очень хотел попасть внутрь.
Anybody who's getting in the movie needs to sign this. Всем желающим попасть в мой фильм нужно её подписать.
There were... there were bad men after me, and getting arrested was the only way out of it. За мной гнались плохие люди, и попасть в полицию было единственным шансом выжить.
Well, the first step is getting there. Ну, первый шаг - попасть туда.
That's one way of getting into the profession. Тот еще способ попасть в профессию.
It's a lot easier getting down the left side of the lagoon. Есть много легких способов попасть на левую сторону лагуны.