Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Получишь

Примеры в контексте "Getting - Получишь"

Примеры: Getting - Получишь
I'll take it off your hands, but you're not getting your deposit back. Я могу у тебя его забрать, но гарантийный взнос ты не получишь.
You're not getting dollar one, you ugly man! Не получишь ни доллара, уродец!
If you're still at work, you're getting a new partner. Если ты всё ещё на работе, ты получишь нового напарника.
And you're not getting any sandwiches either! И ты не получишь ни одного бутерброда!
So you're not getting anything for Christmas? Получается, ты не получишь подарка на Рождество?
No disrespect, I didn't see that coming, you getting Rob's job. Не сочти за неуважение, но я не думал, что ты получишь должность Роба.
When a girl tells you you're not getting any, before you ask, before you even try, you're getting some. Когда девушка говорит, что ты ничего не получишь, а ты еще не спросил, до того как ты попытался, значит точно получишь.
You're never getting $1.5 million in a verdict, and you're never getting $1.5 million from us. Тебе никогда не присудят полтора миллиона, и ты никогда не получишь полтора миллиона от нас.
But you're getting one or you're getting the other. Но ты всё равно получишь либо то, либо другое.
You will get this back, but first, you are getting a piece of advice. Телефон ты получишь обратно, но сначала, дам тебе небольшой совет.
Math - that's what you're getting for Christmas. Математика - вот, что ты получишь на Рождество. Следующий!
You're getting new girls in the kitchen? Ты получишь новых девочек на кухню?
What's going on is I don't reward my kids for ratting each other out, so you're not getting any candy. Происходит то, что я не награждаю своих детей за доносительство друг на друга, так ты не получишь никаких конфет.
You're not getting a helicopter or any sort of flying or driving vehicle. Во-первых, никакого вертолета или машины ты не получишь.
Then I'll just make some returns, and you'll never know what you were getting for Christmas 2015. В таком случае, я кое-что верну, и ты никогда не узнаешь, что получишь на Рождество 2015 года.
I know what you're NOT getting for Christmas! Я знаю, чего ты не получишь на Рождество!
No, you thought you were getting me and the house, together. Нет, ты думал, что получишь и меня, и дом вместе.
You are not getting it back! Все равно не получишь его обратно!
You think you're getting my room? Ты думаешь, что получишь мою комнату?
Like I said, you'll be getting a postcard in a few days and again, I'm sorry. Как я сказал, ты получишь открытку через несколько дней и еще раз, мне так жаль.
Well, you're not getting 35! Ну, ты не получишь 35%!
And you don't even know if you're getting your old room back. И ты даже не знаешь, получишь ли ты свою старую комнату.
You're not getting it back, Alice! Ты не получишь ее назад, Элис!
If it's any consolation, you're not getting a real car either. В утешение могу заметить, что и настоящую ты тоже не получишь.
Well, I don't know how to break it to you, but you're not getting it. Не знаю, как донести это до тебя, но ты его не получишь.