Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевском

Примеры в контексте "Geneva - Женевском"

Примеры: Geneva - Женевском
It was presented on the 2019 Geneva Motorshow. Его презентация состоялась на Женевском автосалоне 2019.
From 1996 to 2000 he held a position at the University of Geneva. С 1996 по 2000 годы работал в Женевском университете.
The C8 Preliator was officially announced at the 2016 Geneva Motor Show. C8 Preliator был официально представлен в 2016 году на Женевском автосалоне.
My wife and I are members of the Saginaw Resort on Lake Geneva. Мы с женой являемся членами пансионата Сагино на Женевском озере.
Alternative uses for the space at the Geneva Executive Centre are also being explored. В настоящее время также изучаются альтернативные варианты использования помещений в Женевском административном центре.
Therefore, the non-recurrent installation costs at the Geneva Executive Centre would be free of charge to the United Nations. Поэтому Организации Объединенных Наций не придется нести разовых расходов по оборудованию помещений в Женевском административном центре.
His participation in the negotiations was then formally established in the Geneva agreement of 4 April 1990. Его участие в переговорах было тогда официально закреплено в Женевском соглашении от 4 апреля 1990 года.
Studies at the Geneva Institute for Development Studies, Switzerland, 1973-1975. Учеба в Женевском научно-исследовательском институте развития, Швейцария, 1973-1975 годы.
At the Geneva meeting, the Board welcomed the Director, who had assumed her duties on 13 October 1997. На женевском заседании Совет приветствовал Директора, которая приступила к исполнению своих обязанностей 13 октября 1997 года.
From a preliminary review, it appeared that the Geneva office retained the same number of posts. Результаты предварительного анализа показывают, что в Женевском отделении сохранено то же самое число должностей.
The Board is pleased to note that a new system of calculating the cost of services was being piloted in the UNOPS Geneva office. Комиссия с удовлетворением отмечает, что в Женевском отделении ЮНОПС проходит испытание новая система определения стоимости услуг.
The Prime Minister of Pakistan, His Excellency Mr. Zafarullah Khan Jamali, will lead the Pakistan delegation to the Geneva Summit. Пакистанскую делегацию на женевском саммите будет возглавлять премьер-министр Пакистана Его Превосходительство г-н Зафарулла Хан Джамали.
The IAUP also is represented at United Nations offices in Geneva and Vienna. У МАРУ также есть свои представители в женевском и венском отделениях Организации Объединенных Наций.
The creation of the task forces, as foreseen in the first Geneva document, have not been carried through. Решение о создании целевых групп, предусмотренных в первом Женевском документе, не выполнено.
The consumer price index for the Canton of Geneva increased by 5.6 per cent between 2000 and 2005. В период с 2000 года по 2005 год индекс потребительских цен в Женевском кантоне увеличился на 5,6 процента.
The plan would also identify actions to be taken should a disaster strike the Geneva office. В нем будут определены также меры на случай непредвиденных обстоятельств в женевском отделении.
The 1995 Summit and the Geneva 2000 Conference have identified many pressing actions. На Встрече на высшем уровне 1995 года и на Женевском форуме - 2000 был намечен целый ряд безотлагательных мер.
The Geneva Protocol only recommends that countries align their national legislation to the UN/ECE standards. В Женевском протоколе лишь рекомендуется, чтобы страны привели свое законодательство в соответствие со стандартами ЕЭК ООН.
The Commission also maintained close relations with academic institutions, including the Geneva Institute for International Studies. КМП поддерживает также тесные отношения с университетами, и в частности с Институтом высших международных исследований при Женевском университете.
Case studies have been commissioned in Bulgaria, Mali, South Africa, Viet Nam and the canton of Geneva. Были сделаны запросы относительно проведения тематических исследований в Болгарии, Вьетнаме, Мали, Южной Африке и Женевском кантоне.
The UNECE secretariat would relay to participants the list of attendees of the Geneva meeting and ensure follow-up. Секретариат ЕЭК ООН распространит среди участников перечень присутствующих на женевском совещании и обеспечит принятие дальнейших мер.
The Geneva Plan of Action refers to the development of statistical indicators for "international performance evaluation and benchmarking". В Женевском плане действий говорится о разработке статистических показателей для "международной системы оценки и определения эффективности".
The Bureau took note of the secretariat's reports on the use of financial resources presented at the Geneva, Bratislava and Harstad meetings. Президиум принял к сведению доклады секретариата об использовании финансовых ресурсов, представленные на женевском, братиславском и харстадском совещаниях.
I call upon all stakeholders to uphold their engagement in the Geneva process and to preserve and expand humanitarian space. Я обращаюсь ко всем заинтересованным участникам с призывом активизировать свое участие в Женевском процессе и сохранять и расширять гуманитарное пространство.
The participants also discussed whether this change should be reflected in the standards or in the Geneva Protocol. Участники также обсудили вопрос о целесообразности отражения этого изменения в стандартах или в Женевском протоколе.