| A proper, deep anger for the first time in your life and it broke the genetic lock. | Впервые в жизни испытали настоящий, сильный гнев, который нарушил генетический замок. |
| Any tree could read my genetic code. | Любое дерево может прочитать мой генетический код. |
| I don't know that everyone's comfortable coughing up their genetic profile to a corporation. | Я не думаю, что все нормально относятся к тому, чтобы выплюнуть свой генетический профиль для корпорации. |
| This is the genetic code for the man that we're looking for. | Это генетический код человека, которого мы разыскиваем. |
| You should have known that O'Neill's genetic code was safeguarded for his own protection. | Вы должны были знать, что генетический код Онилла был гарантом его собственной защиты. |
| Your father has a rare genetic precursor that allowed us... | У вашего отца редкий генетический прекурсор, который позволил... |
| I want a female swollen with eggs to accept my genetic material. | Я просто ищу самку, набитую икрой, чтобы принять мой генетический материал. |
| The Amazonian Centre for Environmental Research "Alexander von Humboldt" created genetic banks of local vegetables. | Амазонский центр экологических исследований им. Александра Гумбольдта создал генетический банк местных растений. |
| 'We could fly across the world, investigate new planets, 'begin to crack our own genetic code. | Мы могли перелетать через весь мир, изучать новые планеты, начать взламывать наш генетический код. |
| The Apple contains the genetic code for free will. | В Яблоке содержится генетический код свободы воли. |
| It is, of course, illegal to obtain embryos without the consent of the potential parent that provided that genetic material. | Получение эмбрионов без согласия родителя, предоставившего генетический материал, конечно, незаконно. |
| They mutated the dinosaur genetic code... and blended it with that of frogs. | Они видоизменили генетический код динозавра... и соединили его с кодом лягушки. |
| Mrs. Haight has the genetic marker for Leigh syndrome. | У миссис Хайт есть генетический маркер синдрома Лея. |
| By August 30th, a genetic test was done, and we knew what strain of polio Shriram had. | К 30 августа был сделан генетический тест, и мы узнали, какой штамм полиомиелита у Шрирама. |
| Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans. | Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом. |
| Nor was it acceptable to take out patents on human genetic material, which was part of the common heritage of mankind. | Недопустима также и выдача патентов на генетический материал человека, который является частью общего наследия человечества. |
| Another controversial issue is the question of intellectual property rights, particularly in respect of patents on genetic material. | Еще одной противоречивой проблемой является проблема прав интеллектуальной собственности, и в частности патентов на генетический материал. |
| DNA is the biochemical substance from which the genetic material is made. | ДНК является биохимической субстанцией, из которой получают генетический материал. |
| The genetic key to human life belongs to all humanity. | Генетический ключ к жизни человека принадлежит всему человечеству. |
| It has created a genetic databank and has exclusive use of the information contained in the databank. | Он создал генетический банк данных и имеет исключительное право пользования содержащейся в нем информацией. |
| In an effort to avoid the propagation of genetic disabilities, couples were obliged to undergo screening for hereditary conditions before marriage. | В стремлении избежать распространения наследственных заболеваний, которые приводят к инвалидности, будущих супругов обязывают до вступления в брак пройти генетический тест на совместимость. |
| It's using appropriate genetic material to recreate itself. | Он использует украденный генетический материал, чтобы воссоздать себя. |
| It was a small genetic defect. | Это был всего-лишь маленький генетический дефект. |
| On Krypton the genetic template for every being yet to be born is encoded in the registry of citizens. | На Криптоне генетический шаблон каждого запланированного новорожденного закодирован в регистре граждан. |
| They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code. | Они хотят вписать существовавший ранее образец в их генетический код. |