This has to be genetic, which means she's had it her whole life. |
Это наследственное, и значит, у нее это с рождения. |
The disease she has is genetic, which means they should have it too. |
У неё наследственное заболевание, значит, у родителей оно тоже есть. |
Which is caused by - there's usually genetic history. |
Которая вызвана... Обычно это наследственное. |
I will bet you anything it's genetic. |
Я уверена, что это наследственное. |
It's genetic, either parent could've carried it. |
Это наследственное, оба родителя могли её передать. |
Neurofibromatosis is a genetic disorder that causes tumors to form on nerve tissue. |
Нейрофиброматоз это наследственное заболевание вызывающее формирование опухолей в нервных тканях. |
Maybe it's genetic, like they say. |
Может, это наследственное, как говорится. |
I hope it's not genetic. |
Надеюсь, что это не наследственное. |
Dan has a heart condition known as HCM. It's a... genetic mutation. |
У Дена болезнь сердца, известная как гипертрофическая кардиомиопатия Это... наследственное изменение |
I don't know what's wrong with you- if it's genetic, or if you took a pill from your mother's cabinet- |
Я не знаю, что с тобой, это наследственное, или ты выпил таблетку из маминого шкафчика, |
I need a genetic disease. |
Мне нужно наследственное заболевание. |
My brother has a genetic disorder. |
У моего брата наследственное заболевание. |
Tuberous sclerosis is a genetic disorder. |
Туберозный склероз это наследственное заболевание. |
I hope that's not genetic. |
Надеюсь, это не наследственное. |
Because alcoholism is genetic. |
Алкоголизм - это наследственное. |
Maybe that's genetic, too. |
Может, и это наследственное? |
It's genetic too, right? |
Это же наследственное, верно? |
Dentinogenesis imperfecta (DI) is a genetic disorder of tooth development. |
Несовершенный дентиногенез (dentinogenesis imperfecta) - наследственное нарушение развития (дисплазия) дентина. |