Sterns then tells Hulk that they can test their device if Hulk can obtain a genetic simulator from Enclave. |
Затем Сэмюэл Стернс говорит Халку, что они могут проверить свое устройство, если Халк может получить генетический симулятор от анклава. |
This suggests that there is a genetic factor to the disorder. |
Это говорит о том, что существует генетический фактор расстройства. |
It is something very similar to the genetic code that is stored in the molecule of the DNA. |
Это что-то очень похожее на генетический код, который складируется в молекуле DNA. |
Through their work, they discovered that sentient life on Earth had genetic potential invested in it by the Celestials. |
Через свои работы на этой станции они обнаружили, что разумная жизнь на планете Земля имела генетический потенциал, вложенный в них расой Небожителей. |
In analogy to information processing in IT, this safety concept is termed a "genetic firewall". |
По аналогии с обработкой информации в ИТ, эта концепция безопасности называется «генетический брандмауэр». |
In 2010, the curator of the museum proposed using genetic studies to determine its authenticity. |
В 2010 году куратор этого музея предложил использовать генетический анализ для определения подлинности экспоната. |
While petal-carrying outside of clan territories strongly suggests mating with other females is occurring, further genetic analysis is necessary. |
Хотя подношение лепестков на соседних территориях сильно наводит на мысль о спаривании с другими самками, необходим дальнейший генетический анализ. |
The genetic material within virus particles, and the method by which the material is replicated, varies considerably between different types of viruses. |
Генетический материал внутри вирусных частиц и способ его репликации, значительно отличается у различных вирусов. |
In 2010, The Official Handbook To The Marvel Universe confirmed that she was indeed a genetic mutant. |
В 2010 году официальный справочник The Marvel Universe подтвердил, что она действительно генетический мутант. |
Twin studies have found a genetic component of 39% to 58%. |
Исследования близнецов обнаружили генетический компонент от 39% до 58%. |
From these findings some researchers have concluded that R1a1a originated in South Asia, excluding a substantial genetic influx from Indo-European migrants. |
Исходя из этих данных, некоторые исследователи пришли к выводу, что R1a1a возникла в Южной Азии, исключая существенный генетический приток от индоевропейских мигрантов... |
Thus, these xenobiological organisms represent a genetic enclave that cannot exchange information with natural cells. |
Таким образом, эти ксенобиологические организмы представляют собой генетический анклав, который не может обмениваться информацией с природными клетками. |
One of the goals of xenobiology is to rewrite the genetic code. |
Одна из целей ксенобиологии - это переписать универсальный генетический код. |
Another plasmid contains the genetic material to be delivered by the vector. |
Другая плазмида содержит генетический материал, который будет доставлен вектором. |
After having half of his DNA re-written with the genetic code of a spider, Miguel develops a wide array of powers. |
После того, как половина его ДНК была заменена на генетический код паука, Мигель получил широкий спектр способностей. |
Proof that the genetic code is a degenerate triplet code finally came from genetics experiments, some of which were performed by Crick. |
Доказательства того, что генетический код - вырожденный код триплетов нуклеотидов, пришли из экспериментов по генетике, некоторые из которых были выполнены Криком. |
Naomie Harris as Dr. Kate Caldwell, a disgraced genetic engineer who teams up with Okoye. |
Наоми Харрис - доктор Кейт Колдуэлл, генетический инженер, которая объединяется с Дэвисом. |
It also focuses on an expanded genetic code and the incorporation of non-proteinogenic amino acids into proteins. |
Она также исследует расширенный генетический код и включение не-протеиногенных аминокислот в белки. |
They've been told by their handlers that your genetic code can prolong their life spans. |
Им сказали, что твой генетический код сможет продлить их жизни. |
We believe this is our best chance at finding the underlying genetic flaw. |
Мы полагаем, это лучшая возможность найти генетический дефект, который лежит в основе. |
Cells obtained from commercial sources are likely to be of unknown genetic background and history and therefore be less useful for some important studies. |
Клетки, полученные из коммерческих источников, скорее всего, будут иметь неизвестнй генетический фон и историю и, следовательно, будут менее полезны для некоторых важных исследований. |
Studying dogs that exhibit compulsive behaviors has led scientists to genetic breakthroughs in understanding more how biology and genetics factor into Obsessive Compulsive Disorder. |
Изучение собак, которые проявляют компульсивное поведение, привело ученых к генетическим прорывам в понимании того, как биология и генетический фактор связаны с обсессивно-компульсивным расстройством. |
Each species carries unique genetic material in its DNA and in its chemical factory responding to these genetic instructions. |
Каждая разновидность несёт уникальный генетический материал в своей ДНК и производит уникальные химические соединения согласно генетическим инструкциям, заложенным в них. |
Let's find out which genetic gift her genetic parents gave her. |
Узнаем, какой генетический подарочек преподнесли ей генетические родители. |
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. |
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение. |