Your mom's notes about Vincent's genetic makeup are crazy thorough. |
Записи твоей мамы о наборе генов Винсента безумно подробны. |
If they're good, we'll move onto genetic testing for both you and your husband. |
Если все в порядке, мы перейдем к тестам генов Для вас и вашего мужа. |
The majority of his genetic code was taken from Briareos. |
Большинство его генов было взято у Бриарея. |
Cultural drift is a process roughly analogous to genetic drift in evolutionary biology. |
Культурный дрейф - процесс схожий с дрейфом генов в эволюционной биологии. |
Other viruses change more slowly as mutations in their genes gradually accumulate over time, a process known as genetic drift. |
Другие вирусы изменяются медленнее, поскольку мутации в их генах постепенно накапливаются с течением времени дрейф генов. |
The mechanisms of genetic drift can be illustrated with a simplified example. |
Механизм дрейфа генов может быть продемонстрирован на небольшом примере. |
The study of social instability... environment has a significant effect on genetic expression. |
Изучение социальной нестабильности... среда оказывает значительное влияние на проявление генов. |
There are genetic markers for psychotic and violent behaviour. |
Есть участки генов отвечающих за психопатическое и устойчивое поведение. |
He could feel the face of a hog and tell by the bone structure its genetic makeup. |
Он мог ощупать морду свиньи и рассказать о её наборе генов. |
On the other hand, studies in Halorubrum found significant genetic transfer to/from less-related populations, limiting the criterion's applicability. |
С другой стороны, изучение рода Halorubrum показало существование значимой передачи генов между дальнеродственными популяциями, что ограничивает применимость этого критерия. |
DNA sequencing and genetic drift studies reaffirm that the gray wolf shares a common ancestry with the domestic dog (Canis lupus familiaris). |
Кроме того, как показывают результаты изучения последовательности ДНК и дрейфа генов, является прямым предком домашней собаки, которая обычно рассматривается как подвид волка (Canis lupus familiaris). |
Your Honor, we're asking you to grant my client access to her embryos under California Probate Code section 249.5, which governs the posthumous use of a father's genetic material. |
Ваша честь, мы просим вас предоставить моему клиенту доступ к эмбрионам, согласно разделу 249.5 свода законов Калифорнии, который регулирует посмертное использование генов отца. |
Claudins are small (20-27 kilodalton (kDa)) transmembrane proteins which are found in many organisms, ranging from nematodes to human beings, and are very similar in their structure, although this conservation is not observed on the genetic level. |
Клаудины - небольшие (20-27 кДа) трансмембранные белки, которые имеются у многих организмов, начиная от нематод и кончая человеком, и очень похожи по своей структуре, хотя эта консервативность не касается их первичной структуры и генов. |
Immigration may also result in the addition of new genetic variants to the established gene pool of a particular species or population. |
Иммиграция также может привести к появлению новых вариантов генов в стабильный пул генов вида в целом или отдельной популяции. |
So where do I deposit my genetic goldmine into? |
Куда слить мой золотой запас генов? |
It is also important to establish national and regional genetic banks to protect the region's biodiversity and property rights, especially for the origins of wild relatives of food and fodder plants originated in the region. |
Важно также создать национальные и региональные банки генов для защиты биологического разнообразия в регионе и прав собственности, особенно на происхождение дикорастущих культур, родственных пищевым и кормовым культурам, происходящим из данного региона. |
An unexpected benefit from the genetic crossing. |
Неожиданная польза смешения генов. |
A way to protect your genetic future. |
Способ обеспечить будущее своих генов. |
The importance of genetic context has been shown in studies of behavioral mutants in fruit flies and mice. |
Важность набора генов была доказана при изучении поведенческих мутантов среди дрозофил и мышей. |
Now, our genetic program relies on a natural phenomenon called quorum sensing, in which bacteria trigger coordinated and sometimes virulent behaviors once they reach a critical density. |
Такое программирование генов основано на природном явлении, называемом чувством кворума: при достижении определённой численности популяции действия бактерий становятся скоординированными и агрессивными. |
According to Nikolai Kolchanov, the director of the institute, the monument commemorates the sacrifice of the mice in genetic research used to understand biological and physiological mechanisms for developing new drugs and curing of diseases. |
По словам директора института академика Николая Колчанова, памятник символизирует благодарность животному за то, что человечество имеет возможность использовать мышей для изучения генов животных, молекулярных и физических механизмов заболеваний, разработки новых лекарств. |
Some genetic lottery winner now controls the fate of this company. |
Счастливчик с нужным набором генов будет решать судьбу компании. |
This form is rare since even a small amount of gene flow may remove genetic differences between parts of a population. |
Этот способ видообразования редок, поскольку даже небольшой уровень потока генов может сгладить генетические различия между частями популяции. |
From this model genetic interactions can be observed at multiple scales which will assist in the study of concepts such as gene conservation. |
При использовании этой модели генетические взаимодействия могут рассматриваться на разных уровнях, что поможет в изучении консервативности генов. |
Horizontal gene transfer is the transfer of genetic material from one cell to another that is not its offspring. |
Горизонтальный перенос генов представляет собой передачу генетического материала от одного организма другому организму, который не является его потомком. |