Английский - русский
Перевод слова Genetic
Вариант перевода Генетический

Примеры в контексте "Genetic - Генетический"

Примеры: Genetic - Генетический
As a category of health-care information, genetic information is sensitive because genetic screening and monitoring reveal more personal information than other types of medical surveillance; a genetic disorder affects a person throughout his/her life. Относясь к категории медицинской информации, генетическая информация имеет чувствительный характер, поскольку генетический скрининг и мониторинг в большей степени раскрывают персональную информацию, чем другие виды медицинского наблюдения; генетическое нарушение сопровождает человека всю его/ее жизнь.
Free genetic testing is also funded by the Government, along with genetic counseling, for any member of a Bedouin tribe in which the prevalence of a serious inherited disease for which an available genetic test is above 1:1000. Бесплатное генетическое тестирование также финансируется правительством наряду с консультациями по генетическим вопросам для любого члена какого-либо племени бедуинов, где распространенность серьезных наследственных заболеваний, для выявления которых существует генетический тест, превышает 1:1000.
These chains then progress and attach to the genetic material and pull the genetic material from one cell into two cells. Эти цепочки затем растут, прикрепляются к хромосомам и перетягивают генетический материал из одной клетки в две.
The basic genetic resources which we used for modern food production were domesticated thousands of years ago by indigenous communities; modern plant varieties drew upon their work and the genetic material in their fields. Базовые генетические ресурсы, которые мы используем в современном производстве продуктов питания, были превращены в домашние тысячи лет назад коренными общинами; современное разнообразие растений было получено в результате их труда, а генетический материал - на их полях.
These chains then progress and attach to the genetic material and pull the genetic material from one cell into two cells. Эти цепочки затем растут, прикрепляются к хромосомам и перетягивают генетический материал из одной клетки в две.
But when they're brought together in the subject they act as a genetic trigger that prevents chromosomal division. Но когда они начинают взаимодействовать в субъекте, они действуют как генетический детонатор, препятствующий делению хромосом.
By August 30th, a genetic test was done, and we knew what strain of polio Shriram had. К 30 августа был сделан генетический тест, и мы узнали, какой штамм полиомиелита у Шрирама.
Left to our own devices, we have proven ourselves tragically incapable of breaking the genetic code of our dispute. Оставленные на произвол судьбы, мы доказали себе трагическую невозможность «взломать» генетический код нашего спора.
And in that space station we have the genetic material, the chromosomes, within a nucleus. И на этой «космической станции», в ядре, мы храним генетический материал - хромосомы.
Now, after five generations of applying evolutionary process, the genetic algorithm is getting a tiny bit better. После 5-ти поколений эволюционного процесса, генетический алгоритм становится чуточку лучше.
Typically these studies use a genetic algorithm to simulate evolution over many generations. Как правило, для моделирования эволюции на протяжении многих поколений эти исследования используют генетический алгоритм.
This was the first genetic test to guide treatment of cancer. Это был первый генетический тест для определения оптимального терапевтического режима при лечении рака.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
Well, perhaps my superior genetic makeup has rendered me immune to embarrassing afflictions. Ну, возможно, мой превосходный генетический состав дал мне иммунитет к постыдным несчастьям.
They used their own genetic code, likely a specific one. Они использовали свой генетический код, вероятно, чей-то конкретный.
These are some of the most amazing samples of genetic material I've ever seen. Это самый продвинутый генетический материал, который мне доводилось видеть.
It's called heterochromia, a genetic trait. Это называется гетерохромия, генетический признак.
It warms my heart to know that at least one Gallagher has lived up to his genetic potential. Мне греет сердце, что хотя бы один Галлагер с толком использует свой генетический потенциал.
But apparently there is still... a spark of decency in your genetic code. Но, по-видимому, в ваш генетический код заложена искра порядочности.
A living, radioactive genetic material that may be designed to attack and destroy only the specific DNA of your enemy. Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК.
It appears... that the alien insect's venom is rewriting Teal'c's genetic material. Похоже, что яд инопланетного насекомого переписывает генетический код Тил'ка.
His genetic code runs through the entire race. Его генетический код содержится во всей их расе.
Now, after five generations of applying evolutionary process, the genetic algorithm is getting a tiny bit better. После 5-ти поколений эволюционного процесса, генетический алгоритм становится чуточку лучше.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.