Our genetic match is 97%. |
Наши гены совпадают на 97 процентов. (нем.) |
Just because you share a genetic code with someone, doesn't mean you should overlook who they are. |
То, что у тебя с кем-то общие гены, ещё не значит, что об этом человеке нужно что-то выяснять. |
Most significantly, he was unable to speak, suggesting that language is not just genetic - it needs to be learned from others. |
Молока? Самое главное, он не мог говорить, а значит язык, это это не только гены, его нужно выучить у кого-то другого. |
That we're dominated by our genetic code. |
Что нами управляют наши гены. |
Maybe it's genetic. |
Может быть, это гены. |
Most of us may not yet be diagnosing genetic conditions in our kitchen sinks or doing at-home paternity testing. |
Пока немногим из нас удаётся диагностировать гены в кухонной раковине или сделать домашний тест на отцовство. |
So what this is all about is a recent study at University College London found that 58 percent of the variation between different students and their GCSE results was down to genetic factors. |
Недавнее исследование в Университетском колледже Лондона показало, что за 58% различий между результатами экзаменов различных студентов отвечают гены. |
Mind mentions genetic factors, long-term physical health conditions, and head injuries or epilepsy (affecting behaviour and mood) as factors that may possibly trigger an episode of mental illness. |
Гены определяют нашу психику, длительность физического состояния здоровья, а также черепно-мозговые травмы или эпилепсию (воздействует на поведение или настроение), в качестве факторов, которые влияют на развитие психических расстройств. |
He was trained as a physicist, and after the war he wanted to do biophysics, and he picked DNA because DNA had been determined at the Rockefeller Institute to possibly be the genetic molecules on the chromosomes. |
По образованию он был физик, а после войны решил заняться биофизикой и выбрал ДНК, потому что в Рокфеллеровском институте считали, что ДНК, возможно, отвечает в хромосомах за гены. |
And then, the analysis of living humans and chimpanzees teaches us today that we diverged sometime around seven million years ago and that these two species share over 98 percent of the same genetic material. |
Анализ живших людей и шимпанзе подсказывает, что различия появились около 7 миллионов лет назад, и что гены этих двух видов более чем на 98% одинаковые. |
And DNA analysis of living humans and chimpanzees teaches us today that we diverged sometime around seven million years ago and that these two species share over 98 percent of the same genetic material. |
Анализ живших людей и шимпанзе подсказывает, что различия появились около 7 миллионов лет назад, и что гены этих двух видов более чем на 98% одинаковые. |
And this was Maurice Wilkins. He was trained as a physicist, and after the war he wanted to do biophysics, and he picked DNA because DNA had been determined at the Rockefeller Institute to possibly be the genetic molecules on the chromosomes. |
Это был Морис Вилкинс. По образованию он был физик, а после войны решил заняться биофизикой и выбрал ДНК, потому что в Рокфеллеровском институте считали, что ДНК, возможно, отвечает в хромосомах за гены. |
Genes normally pass genetic traits onto offspring, but in this case, we can engineer the reverse. |
Гены обычно передают генетические черты на потомство, но в данном случае, мы можем спроектировать обратное. |
An analysis of the genetic differences between the three rat strains might help to identify genes that might be responsible for the compulsive behavior. |
Анализ генетических различий между тремя видами крыс может помочь идентифицировать гены, которые могут быть причиной компульсивного поведения. |
Genes that are connected in such a way form genetic interaction networks. |
Гены, связанные таким образом, формируют сети генетических взаимодействий. |
Right now, the genetic information to understand what types of genes would give rise to these traits is mostly not known. |
Сейчас практически отсутствует генетическая информация, позволяющая понять, какие гены отвечают за эти признаки. |
Strategies for the sustainable use of genetic resources, such as resistance genes against pests or pathogens, are now emerging. |
В настоящее время разрабатываются стратегии рационального использования генетических ресурсов, таких, как гены устойчивости к воздействию вредителей или патогенов. |
Three days after injecting The genetic modification formula. |
Три дня после введения модифицирующей гены формулы. |
In most developed countries, patents are now issued for micro-organisms, genetically modified plants and animals, and isolated and purified genes and genetic sequences. |
В наиболее развитых странах в настоящее время выдаются патенты на микроорганизмы, генетически модифицированные растения и животных и на изолированные и очищенные гены и генные последовательности. |
He made important contributions to the emergence of genetic epidemiology and pursued an understanding of the influence of environment on genes. |
Внёс важный вклад в генетическую эпидемиологию, понимание генома человека, установление механизмов влияния окружающей среды на гены. |
The idea was that individuals with superior genetic variants would be more likely to survive, reproduce, and pass on their genes than those without them. |
Идея заключалась в том, что у людей с отличными генетическими данными будет больше шансов выжить, воспроизводить и передавать свои гены, чем у людей без подобных данных. |
Continued advancements in genetic mapping technologies have created a better understanding of how mutations occur and interact with other genes to alter phenotype. |
Развитие технологий генетического картирования привело к более глубокому пониманию того, как происходят мутации и как они влияют на другие гены, вызывая изменения фенотипа. |
Understanding the changes that have occurred during organism's evolution can reveal the genes needed to construct parts of the body, genes which may be involved in human genetic disorders. |
Понимание того, какие изменения произошли в ходе эволюции организма, может помочь выявить гены, которые участвуют в построении той или иной части тела, или гены, участвующие в развитии наследственных заболеваний. |
Variant genetic codes used by an organism can be inferred by identifying highly conserved genes encoded in that genome, and comparing its codon usage to the amino acids in homologous proteins of other organisms. |
Отклонения в генетическом коде организма можно обнаружить, если найти в его геноме очень консервативные гены и сравнить их кодоны с соответствующими аминокислотами гомологичных белков близкородственных организмов. |
Genes and heredity, which is the inheritance of this information through reproduction, are linked and the term "genetic" implies that a sequence of nucleotides is or can be duplicated. |
Гены и наследственность, которая представляет собой передачу этой информации производимому потомству, связаны друг с другом, а термин «генетический» предполагает, что нуклеотидная последовательность дублируется или может быть продублирована. |