But at Martian temperatures, there are no plausible silicon-based molecules which might carry a genetic code. |
Но при температуре Марса невозможно существование основанных на кремнии молекул, способных нести генетический код. |
Amino acid synthesis, polypeptide chains transfer RNA, genetic code, enzyme expression enzyme phosphorylation. |
Аминокислотный синтез, полипептидные цепочки, транспортная РНК, генетический код, выделение ферментов, ферментное фосфорилирование. |
I'll send for a HMB synthetase mutation, genetic test. |
Я закажу мутацию порфобилиногена, это генетический тест. |
A small shield-Shaped device, Synchronized to their individual genetic code. |
Он маленький и по форме как щит, синхронизирован под генетический код владельца. |
Phenotype mixing is a form of interaction between two virus particles, each of which holds its own unique genetic material. |
Фенотипи́ческое смеше́ние - форма взаимодействия между двумя вирусными частицами, каждая из которых несёт свой собственный уникальный генетический материал. |
In experiments beginning in 1976, Tonegawa showed that genetic material rearranges itself to form millions of antibodies. |
В экспериментах, которые он начал в 1976 году, Тонегава показал, что генетический материал способен тасоваться таким образом, что может образовать огромный набор возможных антител. |
Our population is diverse enough to maintain a genetic balance in the event of accidental death but very little that is unexpected occurs here. |
И наше население достаточно разнообразно, чтобы поддерживать генетический баланс если кто-то погиб в результате несчастного случая. |
If I can decode the genetic puzzle of this being, perhaps I can determine how to apply it to my own neurological makeup. |
Если я расшифрую его генетический код, возможно, я смогу сделать такие же неврологические изменения в себе. |
I don't know- a name, a genetic marker, anything out of the ordinary. |
Не знаю... имя, генетический маркёр, что-то необычное. |
It could have lots of bacteria, it could have more than one virus, and it certainly has host genetic material. |
В слюне может быть множество бактерий и вирусов, и безусловно, генетический материал хозяина. |
I ask you, Watson, who in their right mind would favor my genetic material over... |
Кто в здоровом уме, Ватсон, препочтет мой генетический материал... |
When we compare the genetic material of humans and chimpanzees, we do, indeed, find that it corresponds at nearly 99 of every 100 comparable sites. |
Когда мы сравниваем генетический материал людей и шимпанзе, мы действительно находим, что из 100 сравнимых участков 99 совпадает. |
The study of epigenetics has taught us that the long-standing theory of genetic determinism is no longer valid. |
Эпигенетика постулирует, что «генетический детерминизм, преобладавший в прошлом, сегодня уже не актуален». |
Do you know the term genetic Mozaic? |
Знаете, что такое "генетический мозаицизм"? |
Noncoding genetic polymorphisms play a role in infectious disease susceptibility, such as hepatitis C. Moreover, noncoding genetic polymorphisms contribute to susceptibility to Ewing sarcoma, an aggressive pediatric bone cancer. |
Также показано, что генетический полиморфизм некодирующих последовательностей играет роль в восприимчивости к инфекционным болезням, таких как гепатит С. Кроме того, показано, что генетический полиморфизм некодирующих последовательностей способствует восприимчивости к саркоме Юинга - высокоагрессивному детскому костному раку. |
He was shaking you down - I found evidence he was keeping something genetic in his freezer. |
Я нашел доказательство того, что он хранил в морозильнике какой-то генетический материал. |
Individuals are granted both the right to know - to be informed of the results of any genetic test about themselves - and the right to choose to live in ignorance of what a genetic test may predict about their future. |
Каждому человеку гарантируется право знать - быть информированным о результатах любого генетического теста в отношении себя, - а также право выбора жизни в неведении того, что генетический тест может сказать о его будущем. |
We propose the improvement on a genetic algorithm used for the optimal choice of checking - retrofit procedures, which under the minimal cost provides the necessary zero-defects levels for every types of defects. The improvement allows the genetic algorithm to find out the optimal solutions very quickly. |
Предложен быстрый генетический алгоритм оптимального выбора кратностей контрольно-доработочных операций, которые при минимальной стоимости обеспечивают необходимые уровни бездефектности технологического процесса по каждому типу дефектов. |
Eventually, even unnatural amino acids may be included, via newer methods, such as expanded genetic code, that allow encoding novel amino acids in genetic code. |
В итоге, даже неприродные аминокислоты могут быть включены благодаря новому методу, который позволяет включать новые аминокислоты в генетический код. |
It could have lots of bacteria, it could have more than one virus, and it certainly has host genetic material. |
В слюне может быть множество бактерий и вирусов, и безусловно, генетический материал хозяина. |
But our genetic code still carries the selfish and aggressive instincts that were of survival advantage in the past. |
Но наш генетический код до сих пор несет в себе эгоистичные и агрессивные инстинкты, которые в прошлом давали нам лучший шанс на выживание. |
The proportion of Neanderthal-inherited genetic material is about 1 to 4 percent. |
«Генетический материал, унаследованный от неандертальцев, составляет от 1 до 4 %. |
This genetic testing is done by a simple, painless mouth swab and is carried out once in a lifetime because inherited genes never change. |
Генетический тест осуществляется путем взятия безболезненного мазка. Он производится один единственный раз в жизни, так как унаследованные гены не изменяются. |
And for our third child, we would love to mix our genetic matter, letting 'em Duke it out. |
А для третего ребенка, мы б хотели смешать наш генетический материал, и пусть они сами себе решат. |
So this provides some of the data that autism is genetic. |
Это говорит нам о том, что аутизм всё-таки имеет генетический характер. |