Английский - русский
Перевод слова Genetic
Вариант перевода Генетически

Примеры в контексте "Genetic - Генетически"

Примеры: Genetic - Генетически
I was careful to choose only men whose genetic flowering... showed something splendid. Я осторожно выбирала тех мужчин, у которых генетически было заложено что-нибудь выдающееся.
Whole tribes with genetic defects in collagen synthesis. Целые племена с генетически дефектами коллагенного синтеза.
This hypospray contains a genetic resequencing vector. Этот гипоспрей содержит генетически измененный фаг.
Our genetic match is 97%. Мы генетически совместимы на 97%.
Odds of a match increase when two people share certain genetic identifiers. Возможность совпадения увеличивается, когда у обоих людей схожий генетически идентификатор.
The makri is its tiny genetic cousin. Макри крошечное, генетически двоюродное существо.
This essentially means that the genetic heritage of Sangiovese is half Tuscan and half southern Italian. Это значит, что генетически виноград санджовезе наполовину тосканский, наполовину южноитальянский.
The idea that luck is a genetic trait that can be strengthened by selective breeding. Идея, что удачливость может быть обусловлена генетически и её можно улучшить с помощью селекции.
You think there may be a genetic component in Nicole. И вы считаете, что это генетически обусловлено.
Man's genetic potential is 120 years. Генетически человек имеет потенциал жить до 120 лет.
Regulations to control the safety of genetic modification have existed in the UK since 1978. В Соединенном Королевстве с 1978 года применяются правила по контролю безопасности применения генетически изменяемых организмов.
She has no genetic connection to that baby, Ethan. Она генетически не связана с этим ребёнком, Итан.
Ethnic groups do not have genetic codes for violence and conflict. Никакие этнические группы не запрограммированы генетически на насилие и конфликты.
The Commission suggested that contractors collect samples for genetic characterization of fauna and micro-organisms and standardize sampling protocols and design. Комиссия предложила, чтобы контракторы собирали образцы, генетически характеризующие фауну и микроорганизмы, и стандартизировали порядок и оформление сбора образцов.
The irreversibility of species extinction and the loss of genetic strains, natural habitats and ecosystems through degradation and overexploitation compromise options for present and future generations. Необратимость исчезновения видов и утрата генетически наследуемых черт, природных сред обитания и экосистем в результате деградации и чрезмерной эксплуатации подрывают возможности, которыми будут располагать нынешнее и будущие поколения.
Local livestock breeds generally have low genetic yield potential, due to the absence of historical selection. Местные породы скота в силу отсутствия исторической селекции, как правило, отличаются генетически низкой потенциальной производительностью.
So you're hoping aircraft maintenance is genetic? Ты надеешься что умение ремонтировать авиатехнику передается генетически?
And they're all next to each other in the genetic pool. И все они генетически очень близки друг к другу.
Last night, I was wondering how those ears could be a genetic match for strands of hair on a brush taken from your bathroom. ХОЛМС: Прошлой ночью, я думал над тем, как получилось, что уши полностью совпали генетически с волосками с расчески из вашей ванной.
The process of somatic cell nuclear transfer, or cloning, involved the laboratory production of a human embryo with the precise genetic makeup of another individual. Процесс пересадки ядра соматической клетки, или клонирования, связан с созданием в лабораторных условиях эмбриона человека, генетически идентичного другому человеку.
It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть.
If the girl is a genetic there's no guarantee that she is... extracting stem cells from such a young child is extremely dangerous and could prove fatal. Если девочка генетически подойдёт... а гарантий этому нет... забор стволовых клеток у столь юного организма очень опасен и может быть фатальным.
(b) Establish a local genetic modification safety committee to advise on risk assessments; Ь) создать местный комитет по безопасности в обращении с генетически измененными организмами, который дает рекомендации по оценке риска;
It is in agriculture that the southern countries are highly competitive and produce consumer goods of high quality, generally free of genetic modification. Именно в сельском хозяйстве южные страны обладают высокой конкурентоспособностью, производя высококачественную и не содержащую генетически модифицированные элементы продукцию.
Maybe she likes the sound of my voice, which is weird because I have no genetic connection to her. Может, ей нравится мой голос, что странно, ведь генетически я с ней никак не связан.