Английский - русский
Перевод слова Generosity
Вариант перевода Щедрость

Примеры в контексте "Generosity - Щедрость"

Примеры: Generosity - Щедрость
And what is it you seek in return for such generosity? И что Вы хотите взамен за такую щедрость?
I have tolerated Leslie's pro-government ways because her annoying kindness and generosity sneakily made me like her as a person. Я терпел любовь Лесли к администрации, потому что её раздражающие доброта и щедрость неожиданно заставили меня полюбить её как человека.
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain. Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге.
Natalia and I, we are deeply indebted to you for your generosity in these difficult times. Я и Наталья в таком долгу перед вами, за вашу щедрость в эти трудные времена.
As the Secretary-General had stated, Hurricane Katrina was an opportunity for the United Nations to repay the United States for its past generosity during other worldwide crisis situations. Как заявил Генеральный секретарь, ураган «Катрина» предоставляет Организации Объединенных Наций возможность отплатить Соединенным Штатам за ту щедрость, которую они проявляли в прошлом при возникновении других кризисных ситуаций в мире.
I appeal to the good will and generosity of the partners of the Central African Republic, which should provide considerable and immediate financial support to the economic reconstruction effort now under way. Я призываю партнеров Центральноафриканской Республики проявить добрую волю и щедрость и оказать надлежащую и незамедлительную финансовую поддержку намечаемой деятельности по восстановлению экономики.
Africa will remember him for his deep understanding of the problems of the continent, and even more for his generosity. Африка будет помнить его за глубокое понимание проблем континента и еще больше за его щедрость.
The generosity and support we have seen over the past few weeks have set a new standard for our global community. Щедрость и поддержка, которые были продемонстрированы в течение нескольких прошедших недель, установили новую норму в жизни нашего глобального сообщества.
May I ask what brought on this generosity? Могу я спросить, чем вызвана подобная щедрость?
If I seem presumptuous, it is only because I have never met a man who's shown greater generosity than you have toward us. Возможно, я показался вам бесцеремонным, но это лишь потому, что я никогда раньше не видел, чтобы кто-то проявил такую щедрость и великодушие, как вы по отношению к нашей больнице.
We hope that the great solidarity and generosity expressed at this time of difficult trial will be extended to other political or humanitarian crises. Мы надеемся, что великая солидарность и щедрость, проявленные в этот сложный период, могут быть распространены на другие политические и гуманитарные кризисы.
The international community, including civil society, the private sector and the general public, reacted spontaneously and with great generosity to aid the affected populations. Международное сообщество, включая гражданское общество, частный сектор и общественность, отреагировало незамедлительно и проявило огромную щедрость, оказывая помощь пострадавшему населению.
It was the moral responsibility of UNHCR to help, particularly given the generosity which Pakistan had extended to millions of Afghan refugees over the previous two decades. На УВКБ ООН лежит моральная обязанность оказывать помощь, особенно учитывая щедрость, которую Пакистан проявлял по отношению к миллионам афганских беженцев на протяжении двух предыдущих десятилетий.
We need to work together, harnessing the world's generosity, strength and attention, to tackle the most pressing humanitarian challenges of our day. Нам необходимо работать сообща, используя щедрость, силу и внимание государств мира для решения самых неотложных гуманитарных задач, стоящих перед нами сегодня.
Despite its unfavourable climate and economic conditions, it had displayed tolerance, solidarity and generosity towards its guests, who lived peacefully alongside the many local ethnic groups. Несмотря на неблагоприятный климат и сложные экономические условия в стране, Буркина-Фасо всегда проявляла терпимость, солидарность и щедрость по отношению к своим гостям, которые проживают в мире бок о бок с многочисленными местными этническими группами.
The Empress has always paid great attention to matters of piety and charity; her generosity towards people in need had almost no boundaries. Императрица всегда уделяла большое внимание делам благочестия и милосердия; её щедрость по отношению к людям, попавшим в беду, практически не имела границ.
Then it says, "Thank you for your generosity, Sloan Sabbith." А потом там говорилось "С признательностью за вашу щедрость, Слоан Саббит"
And now, dear friends, in our great beneficence, we will allow you to come forward to honor our greatness and glorify our generosity. А теперь, дорогие друзья, мы будем столь милостивы, что позволим вам приблизиться, чтобы почтить наше величие и восхвалить нашу щедрость.
If we are to dine at Barton park every night, we'll be paying a heavy price for Sir John's generosity. Если мы собираемся обедать в Бартон-парке каждый вечер, то заплатим дорогую цену за щедрость сэра Джона.
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain. Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге.
The generosity of the US system - and hence the burden of layoff taxes - is limited. Щедрость системы США - а, следовательно, и размер налога на увольнение - ограничены.
So wealthy countries in the world should recognize the humanity and the generosity of the countries that are hosting so many refugees. Богатые страны мира должны признать гуманность и щедрость тех стран, которые размещают беженцев на своей территории.
As noted by Pavel Alexandrov and Hermann Weyl in their obituaries, Noether's contributions to topology illustrate her generosity with ideas and how her insights could transform entire fields of mathematics. Герман Вейль и П. С. Александров в своих некрологах отмечают, что вклад Нётер в топологию иллюстрирует ту щедрость, с которой она делилась идеями, а также то, как её догадки могли преобразовывать целые области математики.
While commending the generosity of those Member States that had contributed extrabudgetary resources, she took the view that those contributions should gradually be incorporated into the regular budget. Выражая благодарность за щедрость тем государствам-членам, которые выделили внебюджетные средства, оратор выражает мнение, что такие взносы следует постепенно вносить в регулярный бюджет.
If the story were true, it would at least prove that my people are capable of generosity and kindness. Если история правдива, то это по крайней мере доказывает, что мой народ способен на щедрость и доброту.