Английский - русский
Перевод слова Generosity
Вариант перевода Щедрость

Примеры в контексте "Generosity - Щедрость"

Примеры: Generosity - Щедрость
Because of the generosity of the Assistant US Attorney in granting you a furlough. Помощник генерального прокурора проявил щедрость, предоставив вам временное освобождение.
It is relying on that community's generosity to re-establish itself and to recover from the horrors of war. Руанда рассчитывает на щедрость международного сообщества, для того чтобы восстановить страну и оправиться от ужасов войны.
My country thanks Canada for its spontaneous involvement in dealing with this tragedy and the humanitarian organizations for their generosity. Моя страна благодарит Канаду за ее спонтанное участие в урегулировании этой трагедии, а также гуманитарные организации за проявленную ими щедрость.
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent. И показали, что введение окситоцина повышает щедрость в односторонних переводах денег на 80 процентов.
It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up. Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход.
Finally, the people and Government of Saint Lucia merit our recognition for their generosity in hosting this Seminar. И наконец, следует выразить нашу признательность населению и правительству Сент-Люсии за их щедрость в организации нашего Семинара.
In view of the importance of such retraining, I appeal to potential donors to show generosity in providing bilateral assistance. Ввиду важности такой переподготовки я обращаюсь к потенциальным донорам с призывом проявить щедрость в оказании двусторонней помощи.
By the way, we appreciate Mr. Turner's generosity. Между прочим, мы высоко оцениваем щедрость г-на Тернера.
Albanian families opened their doors to their blood brothers, thereby earning widespread respect for their generosity. Албанские семьи открыли двери своим кровным братьям, заслужив широкое уважение за свою щедрость.
Information activities continue to benefit from the generosity of Member States. Благотворное влияние на информационную деятельность продолжает оказывать щедрость государств-членов.
But the neighbouring province lacks anything resembling this type of generosity. А в соседней провинции нет ничего и отдаленно напоминающего подобную щедрость.
The international community demonstrates its generosity when it mobilizes to help victims during acute moments of humanitarian crises. Международное сообщество проявляет щедрость, когда оно мобилизует помощь для жертв в наиболее критические моменты гуманитарных кризисов.
The Dominican Republic believes that the international community's generosity towards Haiti is, and will always be, absolutely essential. Доминиканская Республика считает, что щедрость международного сообщества в отношении Гаити является, и всегда будет являться, абсолютно необходимой.
We appeal to the donor countries to continue to demonstrate their commitment, political will and generosity to this end. Мы настоятельно призываем страны-доноры и далее проявлять приверженность, политическую волю и щедрость в этом контексте.
Costa Rica would like to thank the Government and the people of Spain for their solidarity and generosity. Коста-Рика хотела бы поблагодарить правительство и народ Испании за их солидарность и щедрость.
An intensive fund-raising campaign and the generosity of donor Governments helped UNFPA cope with the special challenge of a significant shortfall in regular resources. Интенсивная кампания по сбору средств и щедрость правительств стран-доноров позволили ЮНФПА справиться с серьезной проблемой существенного дефицита регулярных ресурсов.
OHCHR relies on the generosity of donors, most notably donor Governments, to meet these requirements. УВКПЧ рассчитывает на щедрость доноров, и в частности правительств, которая должна позволить удовлетворить имеющиеся потребности.
We will require stamina, determination, inspiration, patience, generosity and compromise. Мы должны будем проявить упорство, решимость, вдохновение, терпение, щедрость и дух компромисса.
Cuba benefits greatly from the generosity of American citizens. Щедрость американских граждан приносит Кубе большую пользу.
Now it is time to show commitment and generosity in order to make up lost ground. Сейчас настало время продемонстрировать чувство ответственности и щедрость, которые позволят наверстать упущенное.
The Chairman and the representatives of many States expressed their appreciation to the Government of Japan for its generosity. Председатель и представители различных государств выразили свою признательность правительству Японии за проявленную щедрость.
In the United States the private sector and voluntary organizations have responded to the landmine crisis with generosity, creativity and heart. В Соединенных Штатах Америки частный сектор и добровольные организации откликнулись на кризис, связанный с наземными минами, проявив щедрость, творческий подход и участие.
He hoped that the Italian Government would continue to show generosity to refugees who were fleeing conflicts and deprivation. Он надеется, что правительство Италии и впредь будет проявлять щедрость по отношению к беженцам, спасающимся от конфликтов и лишений.
But that very generosity can pose a challenge of coordination. Но сама эта щедрость может породить проблему координации.
The great generosity of people ought to be fostered, encouraged and appreciated. Великую человеческую щедрость необходимо поощрять, поддерживать и высоко ценить.