Английский - русский
Перевод слова Generosity
Вариант перевода Благородство

Примеры в контексте "Generosity - Благородство"

Примеры: Generosity - Благородство
I adore these wonderful features of his soul: faithfulness, generosity, ability to love. Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить.
The foresight, generosity and statesmanship of Mr. Mandela were a crucial element in the realization of this long-awaited event. Главным элементом в реализации этого долгожданного события явились дальновидность, благородство и государственный ум г-на Манделы.
But I guess that generosity is lost on you. Но видимо благородство - это не про тебя.
But your generosity with your dream has given me a reason to get up and get a wax. Но ваше благородство и ваша мечта вдохновили меня прийти в себя и сделать эпиляцию.
That is generosity itself, is it not, Maria? Какой благородство, ты слышишь, Мария?
Its people, who had displayed dynamism, enterprise and generosity, should be given the opportunity to fulfil their economic and humanitarian obligations with the restoration of their legitimate rights. Ее народу, который продемонстрировал динамизм, предприимчивость и благородство, необходимо предоставить возможность выполнять свои экономические и гуманитарные обязательства в отношении восстановления своих законных прав.
They aim their pictures at your best instincts, generosity, a sense of right and wrong, the ability and the willingness to identify with others, the refusal to accept the unacceptable. Они создают свои фотографии, ориентируясь на ваши лучше инстинкты - благородство, чувство правильного и неправильного, возможность и желание отождествлять себя с другими отказ принять недопустимое.
I should like to thank not only those who have planned and led these operations for peace or humanitarian assistance, but also the thousands of unknown people who have demonstrated self-sacrifice and generosity on behalf of the United Nations. Я хотел бы выразить признательность не только тем, кто планировал эти операции по установлению мира и оказанию гуманитарной помощи и руководил их осуществлением, но и тем тысячам неизвестных людей, которые продемонстрировали самоотверженность и благородство на службе Организации Объединенных Наций.
It is surprising and moving to observe that, even within this world of uncertainty, adversity and misfortune, people make touching gestures of generosity to help conserve family links or assist others in the same situation. С удивлением и волнением мы наблюдаем за тем, как даже в этом мире неуверенности, враждебности и невзгод люди совершают трогательные поступки, проявляя благородство в стремлении сохранить семейные узы или оказать помощь товарищам по несчастью.
We believe in the generosity and great meaning of the initiative by the head of our State to establish a nuclear-weapon-free space in Central and Eastern Europe. We are confident that in due time this idea will receive a sufficient number of proponents. Мы верим в благородство и высокий смысл инициативы Главы нашего государства о создании безъядерного пространства в Центральной и Восточной Европе и убеждены, что со временем найдем достаточное количество ее сторонников.
Many African countries had shown great generosity by hosting large refugee populations, and the international community was urged to support the High Commissioner's efforts by providing more funds for refugee protection and assistance. Многие африканские страны продемонстрировали истинное благородство, приняв большие массы беженцев, и к международному сообществу обращается призыв поддержать усилия Верховного комиссара, предоставив больше средств на защиту беженцев и помощь им.
The States of the world are gathered here today to commemorate the generosity and inspiration of the Governments and of the men and women who, 50 years ago in Paris, made possible the adoption of the Universal Declaration. Представители государств мира собрались сегодня здесь для того, чтобы отметить благородство и прозорливость правительств и тех мужчин и женщин, которые 50 лет назад в Париже сделали возможным принятие Всеобщей декларации прав человека.
Why didn't you rat me out? Generosity? Почему не предал меня, благородство?
Your generosity of spirit touches me. Ваше благородство духа трогает меня.
first is generosity of spirit. Во-первых, духовное благородство.
That's generosity for you! Вот, что такое благородство!
I appreciate the generosity. Я ценю ваше благородство.
I made a comedy for both of you, a comedy of surprise and disgust, of indignation and generosity. Разыграл отвратительную комедию, удивление, отвращение, возмущение, благородство.
And what may be perceived as high maintenance... is merely attention to detail... and... generosity of spirit. А то, что может казаться высокой требовательностью, всего-навсего, внимание к деталям... и... благородство духа.
The fifth five is Gawain himself, who embodies the five moral virtues of the code of chivalry: "friendship, generosity, chastity, courtesy, and piety". Пятой пятёркой является сам Гавейн, который олицетворяет пять рыцарских добродетелей: дружбу, благородство, целомудренность, куртуазность и пиетет.
As we say farewell to our friend Sam Wheat, we are reminded of his kindness... his generosity, his buoyancy of spirit. Сегодня мы с болью в сердце прощаемся с нашим другом Сэмом Витом, но мы навсегда сохраним его доброту... благородство, и его жизнерадостность.
To be honest, I thought your generosity might have stemmed from the wrong idea about me. твоё благородство связано с ошибочным мнением обо мне.
Have you seen generosity and kindness in the people around you? Видели ли вы благородство и доброту в людях, которые вас окружают?
Bradford Morse was very familiar with Senegal, where his work was deeply appreciated, and his generosity and nobility of heart and spirit won him great esteem in my country. Брэдфорд Морс прекрасно знал Сенегал, где его работа получала высокую оценку, и щедрость и благородство его души вызывали огромное уважение к нему в моей стране.