Английский - русский
Перевод слова Generosity
Вариант перевода Великодушие

Примеры в контексте "Generosity - Великодушие"

Примеры: Generosity - Великодушие
Their generosity should lead to final negotiations. Их великодушие должно привести к переговорам об окончательном урегулировании.
Your generosity is becoming overwhelming as it gets closer to 10:00. Чем ближе к 10 часам, тем больше ваше великодушие начинает переходить всякие пределы.
But the mercy and generosity of our Lord is boundless. Но милость нашего повелителя и великодушие его безграничны.
We're a charity, so we rely on the goodwill and generosity of our supporters. Мы благотворительная организация, поэтому полагаемся на пожертвования и великодушие посетителей.
My neighborhood has benefited greatly from mayor Kane's generosity. Моему району приносит пользу великодушие мэра Кэйна.
Thank you so much, Mr. Schuester, for your generosity. Спасибо вам, мистер Шустер, за ваше великодушие.
But for my generosity, you must do me a favor. Но за мое великодушие ты должна оказать мне услугу.
I was even prepared to be generous, and then you insult my generosity. Я даже был готов проявить щедрость, но вы оскорбили мое великодушие.
The Knights were profoundly grateful to the Emperor Charles for his generosity toward them. Рыцари были действительно очень благодарны императору Чарльзу пятому за его великодушие к ним.
Honesty, respect, and generosity. Честность, уважение, и... великодушие.
My generosity has been boundless, Yet you defy me still. Мое великодушие было безграничным, и все же ты продолжаешь перечить мне.
I appreciate your generosity, Mr. Gilman. Благодарю за великодушие, мистер Гилман.
Lieutenant, I appreciate your generosity, but I drew the battle lines here. Лейтенант, я ценю твое великодушие, но это моё сражение.
Margaret and I wish to make a gesture in recognition of your great generosity. Мы с Маргарет хотели выразить признание за ваше великодушие.
I want to express my gratitude for the generosity you've shown me. Я хочу выразить мою благодарность за твое великодушие, проявленное ко мне.
Thank you all for your generosity and your time. Спасибо вам всем за ваше великодушие и ваше время.
Those who are eager to obtain recognition, integration and investment must also demonstrate generosity. Те, кто хотят добиться признания, интеграции и инвестиций, должны также продемонстрировать великодушие.
The United States, in an act of generosity and vision, provided the shattered European countries with economic help and a security guarantee. Соединенные Штаты, проявив великодушие и дальновидность, предоставили разрушенным войной европейским странам экономическую помощь и гарантии безопасности.
Your generosity will not be forgotten by me or my family. Твое великодушие никогда не будет забыто мной или моей семьёй.
This sort of generosity is rare in a person of his profession. Такое великодушие редко встретишь у людей его профессии.
And he has opened my eyes to the error of my generosity, one that demands correction. Именно он указал на мое ошибочное великодушие, которое требует исправления.
Thank you for your generosity... but I cannot accept. Благодарю за ваше великодушие, но этого предложения не приму.
Despite this generosity, we simply do not allocate enough resources to solve all of the world's biggest problems. Несмотря на это великодушие, мы просто не выделяем достаточно средств, чтобы решить все самые крупные проблемы мира.
Not generosity, Mr. Adams, duty. Это не великодушие, мистер Адамс, это обязанность.
On behalf of the government of Vyus, we thank you for your generosity and your support, General. От имени переходного правительства Вайса,... мы благодарим вас за ваше великодушие и поддержку, генерал.