Английский - русский
Перевод слова Generosity
Вариант перевода Щедрость

Примеры в контексте "Generosity - Щедрость"

Примеры: Generosity - Щедрость
The unprecedented generosity after the Indian Ocean tsunami had given it the rare opportunity to rebuild community infrastructure and maintain programming for longer than usual, rather than merely meeting immediate survival needs. Беспрецедентная щедрость после цунами в Индийском океане дала Федерации редкую возможность перестроить инфраструктуру общин и продолжать осуществление программ в течение более длительного, чем обычно, срока, не ограничиваясь удовлетворением неотложных потребностей для выживания людей.
The experience of political transitions in other countries suggests that the present delicate situation in Myanmar, presenting new prospects for reconciliation and democratization, needs to be handled with great care and generosity on the part of all who wish the people of Myanmar well. Опыт политических преобразований в других странах свидетельствует о том, что все те, кто желает блага народу Мьянмы, должны проявлять большую осторожность и щедрость в своем подходе к нынешней непростой ситуации в Мьянме, которая открывает новые перспективы в плане примирения и демократизации.
But if we take account of both the increased generosity of rich nations and the application of improved financial and insurance technology, he just might be right. Но, принимая в расчет как возросшую щедрость богатых наций, так и применение усовершенствованной финансовой и страховой технологии, он как раз может оказаться прав.
Although her practice had few clients at first, Vögtlin soon acquired a reputation as a capable and well-liked physician, and was particularly noted for her generosity towards poor women. Хотя её практика началась с нескольких клиентов, она вскоре приобрела репутацию способного и хорошего врача, особенно отмечали её щедрость по отношению к бедным женщинам.
As with the MDGs, the next set of goals could help to align groups doing the work, remind voters what their generosity supports, and allow us to see where we are making progress in delivering solutions to the poor. Как и ЦРТ, следующий набор целей сможет помочь сплотить группы вокруг выполняемой работы, напоминая избирателям, что их щедрость оказывает поддержку и позволяет нам увидеть, где мы добиаемся прогресса в области предоставления решений для бедных.
You teach: it's generosity," was all I could think of. Вы учите: это, щедрость", это все, что я смог придумать.
At the same time, we highly appreciate the generosity of donor countries and international financial institutions in granting new concessional loans to poor countries, such as Cambodia, to promote development and reduce poverty. Вместе с тем мы высоко ценим щедрость стран-доноров и международных финансовых институтов, которые предоставляют бедным странам, таким, как Камбоджа, новые льготные займы на цели развития и сокращения масштабов нищеты.
We thank you, Captain, for your leadership, your compassion, your generosity of spirit in serving the people of New York and this country. Мы благодарим Вас, капитан, за ваше лидерство, ваше сострадание, ваша щедрость духа в служении жителям Нью-Йорка и этой стране.
I've met some generous people, but for that generosity to be so immeas... So immeas... Я уже видел щедрых людей, но щедрость в таких размерах беспрец... беспрецен...
It is most encouraging that many nations with different interests have been able to respond collectively with commitment and generosity to the various appeals for humanitarian aid. Весьма отрадно то, что многие государства, преследующие различные интересы, смогли коллективно откликнуться на призыв оказывать гуманитарную помощь и проявили при этом свою целеустремленность и щедрость.
The Commission wishes to place on record its gratitude to the Government of Bahrain for its great generosity and unstinting support in the establishment and maintenance of the field office in Bahrain. Комиссия хотела бы официально выразить свою признательность правительству Бахрейна за его большую щедрость и безграничную поддержку в деле создания и эксплуатации периферийного отделения в Бахрейне.
COMMENDS the host countries for the generosity they continue to show despite the limited resources at their disposal; З. выражает признательность принимающим странам за щедрость, которую они продолжают проявлять несмотря на ограниченный характер имеющихся в их распоряжении ресурсов;
The generosity and the solidarity demonstrated attest to the existence of a worldwide awareness that we all belong to a single planet, threatened by common phenomena and catastrophes that could strike any time anywhere. Проявленные щедрость и солидарность свидетельствуют о том, что во всем мире есть осознание того, что все мы живем на одной планете, которой угрожают общие явления и катастрофы, способные обрушиться на нас в любое время в любом месте.
Furthermore, it appealed to the generosity of the richer nations to make voluntary contributions so as to enable the Department to carry out its programmes. Кроме того, она обращается к богатым странам с призывом проявить щедрость и внести добровольные взносы, с тем чтобы обеспечить Департаменту возможность осуществить свои программы.
You teach: it's generosity," was all I could think of. Вы учите: это, щедрость", это все, что я смог придумать.
While acknowledging the burden borne by asylum countries and the generosity which they have shown, the application of more restrictive policies and practices by some countries has been a cause for concern. Признавая те трудности, с которыми сталкиваются страны убежища, и ту щедрость, которую они демонстрируют, нельзя было, однако, не отметить с озабоченностью тот факт, что некоторые страны стали вводить более ограничительную политику и практику.
Bradford Morse was very familiar with Senegal, where his work was deeply appreciated, and his generosity and nobility of heart and spirit won him great esteem in my country. Брэдфорд Морс прекрасно знал Сенегал, где его работа получала высокую оценку, и щедрость и благородство его души вызывали огромное уважение к нему в моей стране.
Lebanon can surely count on its prodigious sons and daughters in the diaspora for every assistance; their generosity is as legendary as their love for their old country. Ливан может безусловно рассчитывать на любую помощь своих изумительных сынов и дочерей в диаспоре; их щедрость так же легендарна, как и их любовь к своей древней стране.
Finally, the Chairman expressed his gratitude to the members of the Committee for their generosity and stressed the importance of their contribution to both Committee funds. В заключение Председатель выразил признательность членам комитета за их щедрость и подчеркнул большое значение их взносов в оба фонда Комитета.
In addition, I would like to express my Government's gratitude for the generosity and support of all of our many friends in this Assembly, in particular the Governments of the United States and of our European Union partners. Кроме того, я хотел бы выразить признательность моего правительства за щедрость и поддержку всем нашим многочисленным друзьям в этой Ассамблее, в особенности правительствам США и наших партнеров по Европейскому союзу.
Her delegation commended the pragmatic approach of the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) and the generosity of those donor countries which supported the Programme. Ее делегация с удовлетворением отмечает прагматический подход, присущий Международной программе по ликвидации детского труда (МПЛДТ), и щедрость тех стран-доноров, которые оказывают финансовую поддержку этой Программе.
Here I would like to express our appreciation and thanks to the international community, especially the developed nations, for their generosity in helping us in our times of need. Здесь нам хотелось бы выразить благодарность и признательность международному сообществу, в особенности, развитым государствам за их щедрость в оказании нам помощи в тяжелые для нас времена.
I call on Member States to display generosity in contributing to the Trust Fund for Sierra Leone which, with the encouragement of the Security Council, I have established. Я призываю государства-члены проявить щедрость при внесении взносов в целевой фонд для Сьерра-Леоне, который при поддержке Совета Безопасности я учредил.
Furthermore, we appeal to the generosity of the international community to provide cooperation with a view to facing both the immediate emergencies of the population affected by this phenomenon and the process of national recovery. Кроме того, мы призываем международное сообщество проявить щедрость и сотрудничать с нами как в плане незамедлительного предоставления чрезвычайной помощи пострадавшему от этого бедствия населению, так и в процессе национального восстановления.
For the time being, all economic regimes may it be liberal market economies or those based on central planning, feel threatened by too much generosity of a welfare state. В настоящее время всем экономическим системам, будь то либеральная рыночная или централизованно планируемая, угрожает чрезмерная щедрость государства всеобщего благосостояния.