| We so appreciate your generosity. | Мы очень ценим вашу щедрость. |
| The generosity of donors was to be applauded. | Щедрость доноров заслуживает поощрения. |
| He appreciated the generosity of the donor community. | Он высоко оценил щедрость доноров. |
| We count on donors' generosity. | Мы рассчитываем на щедрость доноров. |
| Pops' generosity knew no boundaries. | Щедрость деды не знала границ. |
| It's not the generosity I take issue with. | Меня беспокоит не твоя щедрость. |
| And thanks again for your generosity. | И спасибо за вашу щедрость. |
| Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity. | К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. |
| It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. | Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
| In this regard, it is encouraging to note that the generosity of donors is being demonstrated through increased funding. | В этой связи ободряет щедрость доноров, о которой свидетельствует рост финансирования. |
| Your generosity is bigger than a mountain that shades us from the burning sun. | Щедрость твоя выше гор, берегущих нас от палящего солнца. |
| Beit al-Zakat has garnered many awards as a result of its unstinted generosity. | Центр "Бейт-аз-Закят" был удостоен множества наград за свою безграничную щедрость. |
| He took special note of the generosity of refugee-hosting countries that also provided funding. | В этой связи высокой оценки заслуживает та щедрость, которую проявляют страны, принимающие беженцев и входящие в число доноров. |
| We hope that that commitment and generosity will continue this year. | Мы надеемся, что и в этом году члены международного сообщества проявят аналогичные приверженность и щедрость. |
| It must have the generosity to do this. | Ему нужно проявлять необходимую щедрость. |
| We hope that the international community will step in with concern and generosity to address Lebanon's needs so that it may recover. | Мы надеемся, что международное сообщество вмешается и, проявив щедрость, удовлетворит потребности Ливана, с тем чтобы он мог восстановиться. |
| All components of the international community have demonstrated generosity. | Все члены международного сообщества продемонстрировали свою щедрость, что, в частности касается и Европейского союза. |
| Know that your generosity this evening will have a direct impact on that tragedy. | Будьте уверены, что щедрость, которую вы проявите сегодня вечером, окажет непосредственную помощь всем пострадавшим в результате этой трагедии. |
| She thanked the current donors for their generosity in that connection. | В этой связи Верховный комиссариат благодарит всех, кто уже сделал пожертвования, за проявленную щедрость. |
| Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity. | К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. |
| However, the generosity of the Qing emperors and the wealth of the Gelug school made sure that temple was kept in good repair. | Однако щедрость Цинских императоров и дотации от школы гелуг позволяли поддерживать храм. |
| So wealthy countries in the world should recognize the humanity and the generosity of the countries that are hosting so many refugees. | Богатые страны мира должны признать гуманность и щедрость тех стран, которые размещают беженцев на своей территории. |
| An act of outstanding generosity to pass on an almost fully trained dog to Jim crossley, out of pure friendship. | Отдать Джиму Кроссли отлично выдрессированную собаку просто из чистой дружбы - неслыханная щедрость. |
| The Myanmar nation was united in its response to the emergency. The outpouring of generosity was overwhelming. | Жители Мьянмы все как один поднялись на борьбу со стихией и проявили беспрецедентную щедрость. |
| We would like to thank the various donor States, whose generosity has enabled the Commission's work to be carried out in Burundi, Sierra Leone and Guinea-Bissau. | Я также хотел бы поблагодарить различные страны-доноры, щедрость которых позволила Комиссии осуществлять свою деятельность в Бурунди, Сьерра-Леоне и Гвинее-Бисау. |