We so appreciate your generosity. |
Мы очень ценим вашу щедрость. |
The generosity of donors was to be applauded. |
Щедрость доноров заслуживает поощрения. |
He appreciated the generosity of the donor community. |
Он высоко оценил щедрость доноров. |
We count on donors' generosity. |
Мы рассчитываем на щедрость доноров. |
Pops' generosity knew no boundaries. |
Щедрость деды не знала границ. |
It's not the generosity I take issue with. |
Меня беспокоит не твоя щедрость. |
And thanks again for your generosity. |
И спасибо за вашу щедрость. |
Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity. |
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
In this regard, it is encouraging to note that the generosity of donors is being demonstrated through increased funding. |
В этой связи ободряет щедрость доноров, о которой свидетельствует рост финансирования. |
Your generosity is bigger than a mountain that shades us from the burning sun. |
Щедрость твоя выше гор, берегущих нас от палящего солнца. |
Beit al-Zakat has garnered many awards as a result of its unstinted generosity. |
Центр "Бейт-аз-Закят" был удостоен множества наград за свою безграничную щедрость. |
He took special note of the generosity of refugee-hosting countries that also provided funding. |
В этой связи высокой оценки заслуживает та щедрость, которую проявляют страны, принимающие беженцев и входящие в число доноров. |
We hope that that commitment and generosity will continue this year. |
Мы надеемся, что и в этом году члены международного сообщества проявят аналогичные приверженность и щедрость. |
It must have the generosity to do this. |
Ему нужно проявлять необходимую щедрость. |
We hope that the international community will step in with concern and generosity to address Lebanon's needs so that it may recover. |
Мы надеемся, что международное сообщество вмешается и, проявив щедрость, удовлетворит потребности Ливана, с тем чтобы он мог восстановиться. |
All components of the international community have demonstrated generosity. |
Все члены международного сообщества продемонстрировали свою щедрость, что, в частности касается и Европейского союза. |
Know that your generosity this evening will have a direct impact on that tragedy. |
Будьте уверены, что щедрость, которую вы проявите сегодня вечером, окажет непосредственную помощь всем пострадавшим в результате этой трагедии. |
She thanked the current donors for their generosity in that connection. |
В этой связи Верховный комиссариат благодарит всех, кто уже сделал пожертвования, за проявленную щедрость. |
Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity. |
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. |
However, the generosity of the Qing emperors and the wealth of the Gelug school made sure that temple was kept in good repair. |
Однако щедрость Цинских императоров и дотации от школы гелуг позволяли поддерживать храм. |
So wealthy countries in the world should recognize the humanity and the generosity of the countries that are hosting so many refugees. |
Богатые страны мира должны признать гуманность и щедрость тех стран, которые размещают беженцев на своей территории. |
An act of outstanding generosity to pass on an almost fully trained dog to Jim crossley, out of pure friendship. |
Отдать Джиму Кроссли отлично выдрессированную собаку просто из чистой дружбы - неслыханная щедрость. |
The Myanmar nation was united in its response to the emergency. The outpouring of generosity was overwhelming. |
Жители Мьянмы все как один поднялись на борьбу со стихией и проявили беспрецедентную щедрость. |
We would like to thank the various donor States, whose generosity has enabled the Commission's work to be carried out in Burundi, Sierra Leone and Guinea-Bissau. |
Я также хотел бы поблагодарить различные страны-доноры, щедрость которых позволила Комиссии осуществлять свою деятельность в Бурунди, Сьерра-Леоне и Гвинее-Бисау. |