| You're directed by the German General Staff! | Кто вами руководит? - немецкий главный штаб! |
| From 2010 to 2011, she played the role Maya Ward on the ABC daytime soap opera General Hospital. | С 2010 по 2011 год она сыграла роль Майи Уорд в мыльной опере канала ABC «Главный госпиталь». |
| 1994-1995 General Coordinator of the final evaluation team for the Development Programme for Displaced Persons, Refugees and Returnees in Central America | 1994-1995 годы Главный координатор Группы конечной оценки, Программа оказания помощи перемещенным лицам, беженцам и репатриантам в Центральной Америке |
| Rapporteur General, Workshop of the International Handicrafts Conference CON-EX 1981. | Главный докладчик на семинаре Международной конференции ремесленников, КОНЕКС, 1981 год |
| Chairman: Mr. Tomas TICHY, General Manager, Transgas, Czech Republic | Председатель: г-н Томаш ТИХИ, главный управляющий компании "Трансгаз", Чешская Республика |
| Mr. Albin ROME, General Manager, Geoplin, Slovenia | г-н Альбин РОМЕ, главный управляющий компании "Геоплин", Словения |
| Mr. Luc de Smet, General Commissioner for Refugees | Г-н Люк де Сме, главный уполномоченный по делам беженцев |
| General Manager of Jomo Kenyatta International Airport, Nairobi | Главный управляющий международного аэропорта им. Джомо Кениаты в Найроби |
| 1985: Rapporteur General and Head of Cameroon delegation to the OAU Ministerial Conference at Lome which produced the Declaration on Security, Disarmament and Development. | 1985 год: Главный докладчик, глава делегации Камеруна на Конференции ОАЕ на уровне министров в Ломе, на которой была принята Декларация о безопасности, разоружении и развитии. |
| The General Conservator of Monuments provides supportive funds for the renovation of sacral monuments as well as for Orthodox Church cloisters and cemeteries. | Главный хранитель памятников выделяет дополнительные средства на ремонт и реконструкцию религиозных памятников, а также православных монастырей и кладбищ. |
| The PNTL General Commander removed weapons from the PNTL National Armoury without the knowledge of the armoury officer. | Главный комиссар НПТЛ вывез оружие с национального склада НПТЛ без уведомления отвечающего за этот склад сотрудника. |
| Frans C.M. Pouw, General Manager, Cornelder International b.v. | Франц К.М. Пау, главный управляющий, "Корнелдер интернэшнл Б.В." |
| Mr. Tarek Assad, General Manager, CID, Egypt | Г-н Тарек Ассад, главный управляющий, СИД, Египет. |
| Since January 1994, the Ministry and the General Medical Officer have worked on a programme of health promotion. | После января 1994 года министерство здравоохранения и Главный санитарный врач проводили работу над программой содействия развитию здравоохранения. |
| The General Manager was present when the Board of Directors met to determine the matter, but the applicant was absent. | На заседании совета директоров, посвященном рассмотрению данного вопроса, присутствовал главный управляющий, тогда как истец отсутствовал. |
| While in detention, his health reportedly deteriorated and on 22 May 2012, Mr. Hussein was taken to the General Police Hospital in Khartoum. | За время содержания под стражей у него, как сообщается, ухудшилось состояние здоровья, и 22 мая 2012 года г-н Хуссейн был направлен в Главный полицейский госпиталь в Хартуме. |
| General rapporteur for round table 3: | Главный докладчик «круглого стола» З |
| General power under section 9 of the Immigration Act for the Principal Immigration Officer to set conditions for applying for any permit to remain in Tonga. | В соответствии с разделом 9 иммиграционного законодательства главный сотрудник по иммиграционным вопросам наделен общими полномочиями устанавливать условия подачи заявлений для получения любого разрешения на дальнейшее пребывание на территории Тонга. |
| This Main Committee of the General Assembly has a special responsibility in that regard, which it should not shirk for any reason. | Этот главный комитет Генеральной Ассамблеи несет особую ответственность в этом плане, и он не должен ни при каких обстоятельствах от нее уклоняться. |
| The Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan), continued to assist my Special Representative and Deputy throughout the reporting period. | Главный военный наблюдатель генерал-майор Нияз Мухаммад Хан Хаттак (Пакистан) продолжал оказывать содействие моему Специальному представителю и заместителю Специального представителя в течение всего отчетного периода. |
| Federico Andreu, General Counsel, International Commission of Jurists | Федерико Андреу, главный юрисконсульт, Международная комиссия юристов |
| General Coordination Agency for Bilingual Intercultural Education | Главный координационный совет по вопросам межкультурного двуязычного образования |
| Generation X advocacy group Third Millennium 53 percent of 18- to 25- year-olds believe the soap opera General Hospital will outlast Medicare. | Пропагандиская группа "Поколение Х в третьем тысячелетии" 53% 18-25 летних думают, что мыльная опера "Главный госпиталь" переживет "Медикэр". |
| The show was canceled after two seasons, but soon afterward, Martin was given the role of singer/bartender Miguel Morez on the soap opera General Hospital. | Шоу закрылось после двух сезонов, но вскоре Мартину дали роль певца/бармена Мигеля Мореса в мыльной опере Главный госпиталь. |
| He played various roles in numerous other television shows, such as Gunsmoke, The Millionaire, Marcus Welby, M.D., The Andy Griffith Show, General Hospital and I Dream Of Jeannie. | Также появлялся в многочисленных телевизионных шоу, таких как Дымок из ствола, The Millionaire, Доктор Маркус Уэлби, Шоу Энди Гриффита, Главный госпиталь и I Dream of Jeannie. |