And the General Director appeared and the Ministry fired all of us. |
Что сюда явится сам главный начальник, и его потом растерзают в подвалах министерства. |
I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board. |
Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства. |
Past posts include General Manager, Escher WYSS, S.A.; Professor, International Management Institute. |
Ранее занимал следующие должности: главный управляющий "Эшер ВИСС, с.а."; профессор Международного института управления. |
General Coordinator of Audio-Visual Broadcasting, Ministry of Public Education, 1976-1978. |
Главный координатор по аудиовизуальным средствам массовой информации при министерстве просвещения, 1976-1978 годы. |
Got him the "General Hospital" thing that started his career. |
Пристроил его в "Главный госпиталь" (прим. - сериал) с которого началась его карьера. |
The General Assembly shall review within five years the question of whether the Council should be transformed into a principal organ. |
Генеральная Ассамблея в течение пяти лет рассмотрит вопрос о том, следует ли преобразовать Совет в главный орган. |
The ECOWAS Chief Mediator, General Abdulsalami Abubakar, visited Monrovia in April and June. |
В апреле и июне Монровию посетил главный посредник от ЭКОВАС генерал Абдулсалами Абубакар. |
The General Assembly is the main body and plays a key role in deliberating and making policies. |
Генеральная Ассамблея - главный орган, который играет ведущую роль в проведении дискуссий и выработке политики. |
The General Assembly, another principal organ of the United Nations, had a law-making function under Article 13 of the Charter. |
Генеральная Ассамблея - другой главный орган Организации Объединенных Наций - согласно статье 13 Устава обладает правоустанавливающей функцией. |
The appropriate body for such discussions is obviously the General Assembly, the only main organ of the organization of universal membership. |
Подобающим органом для таких обсуждений, очевидно, является Генеральная Ассамблея - единственный главный орган Организации с универсальным членством. |
The General Assembly, our universal body par excellence, must face the challenges confronting the Organization. |
Генеральная Ассамблея, наш главный универсальный орган, должна решать сложные задачи, стоящие перед нашей Организацией. |
We offer three tailor-made transparency standards to suit companies needs: Entry Standard - General Standard - Prime Standard. |
Deutsche Bцrse предлагает три целевых стандарта прозрачности, удовлетворяющих потребностям компаний: Стандарт входа - Общий стандарт - Главный Стандарт. |
A Registrar General was appointed with overall responsibility and the country was divided into registration districts, each controlled by a superintendent registrar. |
Главный регистратор назначался с общей ответственностью, страна разделена на регистрационные округа, каждый из которых управляется руководителем регистрационного бюро. |
The Chief Combat Intelligence Officer is a Brigadier General appointed by the head of the GOC Army Headquarters. |
Главный офицер полевой разведки - бригадный генерал, который назначается начальником штаба армии ЦАХАЛ. |
Andorra's main legislative body is the 28-member General Council (Parliament). |
Главный законодательный орган Андорры - Генеральный совет, состоящий из 28 членов (Парламент). |
These detainees have been transferred to the Security General Directorate after inquiry and questioning in early April 1998. |
Эти задержанные после выяснения обстоятельств и допроса в начале апреля 1998 года были препровождены в Главный директорат безопасности. |
Concerning civil issues, a partial amendment to the matter that required legal improvements was currently under consideration by the General People's Committee. |
В настоящее время Главный народный комитет рассматривает вопрос о частичном изменении нормативных положений по вопросам гражданского права. |
The General Coordinator was investigating 551 cases using advanced technology. |
Главный координатор расследует 551 дело с применением новейшей технологии. |
The General Immigration Department introduced a number of modifications to contracts for domestic workers in order to afford them greater protection. |
Главный департамент по иммиграционным делам внес ряд изменений в договоры найма домашней прислуги, с тем чтобы предоставить этим лицам более надежную защиту. |
On the advice of Minister for Foreign Affairs Ramos-Horta, the General Commander wrote a letter to the Prime Minister outlining the information. |
В соответствии с рекомендацией министра иностранных дел Рамуша Орты главный комиссар обратился к премьер-министру с письмом, содержащим эту информацию. |
General Commander Martins told the Commission that he had requested reports from senior officers but was not provided with them. |
Главный комиссар Мартинш заявил Комиссии, что он просил старших офицеров представить доклады, однако они не сделали этого. |
The General Commander took with him approximately 10 heavily armed security police. |
Главный комиссар взял с собой приблизительно 10 хорошо вооруженных сотрудников полиции. |
1970-1977 Ministry of Tourism, Principal Secretary (Personnel and General Administration). |
1970-1977 годы Министерство туризма, главный секретарь (Управление кадров и общего руководства). |
Inspector General of Mexican Foreign Missions, 1982-1988. |
Главный инспектор представительств Мексики за рубежом - 1982-1988 годы. |
The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peacekeeping force, Major General Sergei Korobko, also participated in that meeting. |
Главный военный наблюдатель МООННГ и командующий миротворческими силами СНГ генерал-майор Сергей Коробко также участвовали в этой встрече. |