The Inspector General has criticized the failure of some police supervisors to take disciplinary measures against junior officers. |
Главный инспектор подверг некоторых начальников полиции критике за непринятие дисциплинарных мер в отношении сотрудников младшего звена. |
At about the same time, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff called General Tolimir at BSA main headquarters. |
Примерно в это же время начальник штаба Командующего СООНО позвонил генералу Толимиру в главный штаб БСА. |
Like the DPP, the Auditor General can only be removed by a specially appointed tribunal. |
Подобно ДУГО главный ревизор может сниматься со своей должности лишь по решению специально назначенного трибунала. |
In March 2002, the Auditor General and police began conducting an investigation of alleged cases of corruption within the Corporation. |
В марте 2002 года Главный ревизор и полиция приступили к проведению расследования предполагаемых случаев коррупции в Корпорации. |
General Practice of Judicial Assistance in China, editor-in-chief, 1991. |
Общая практика судебной помощи в Китае, главный редактор, 1991 год. |
The Chief Executive Officer is responsible to the Pension Board and ultimately to the General Assembly. |
Главный административный сотрудник отчитывается перед Правлением Пенсионного фонда и в конечном итоге перед Генеральной Ассамблеей. |
Prior to that date the General Counsel served as Ethics Officer in addition to his normal duties. |
До этого дня обязанности сотрудника по вопросам этики исполнял главный юрисконсульт в дополнение к своим обычным обязанностям. |
The Prosecutor General supervises legality and provides methodological guidance of activity of all prosecutors and may approach the Constitutional Court. |
Главный прокурор осуществляет надзор за законностью и методическое руководство деятельностью всех прокуроров и может обращаться в Конституционный суд. |
He was joined on the podium by the Deputy Executive Director of UNOPS, and its General Counsel. |
В ходе его выступления к нему присоединились заместитель Директора-исполнителя и главный юрисконсульт ЮНОПС. |
However, the General Assembly, as the primary deliberative body of the international system, should also weigh in on the matter. |
Однако Генеральная Ассамблея как главный совещательный орган международной системы также должна иметь определенное влияние в этом вопросе. |
A General Manager may refer serious disciplinary offences to a Visiting Magistrate for hearing and determination. |
Главный руководитель может передавать случаи серьезных дисциплинарных нарушений на рассмотрение посещающему магистрату для вынесения решения. |
General manager fired 12 people this morning. |
Сегодня утром главный управляющий уволил 12 человек. |
There are also special courts like the General Court-Martial, which had long been defunct and was revived in 1987. |
Существуют также и специальные суды, как, например, главный военный трибунал, который в течение долгого времени бездействовал и работа которого возобновилась в 1987 году. |
Martin felt he lacked chemistry with the rest of the General Hospital cast and observed that people treated him differently because of his Puerto Rican accent. |
Мартин понял, что он потерял взаимопонимание с актёрским составом Главный госпиталь и заметил, что люди относятся к нему по-другому из-за пуэрто-риканского акцента. |
My lord, you're a General Governor of this esteemed charity, are you not? |
Милорд, разве не Вы - главный управитель этой уважаемой благотворительной организации? |
General Directorate of Education, Governorate of: Baghdad/ Karkh |
Главный директорат образования, мухафаза: Багдад/Харк |
At a recent meeting with the head of the Government Office for Human Rights, the General Ombudsman had spoken with approval of conditions in Croatian prisons. |
Во время недавней встречи с руководителем правительственного Управления по правам человека Главный посредник положительно отозвался об условиях содержания под стражей в Хорватии. |
The PNTL General Commander was absent for reasons of sickness during part of May. On 24 May, the General Commander abandoned his post, left Dili and become incommunicado. |
Главный комиссар НПТЛ отсутствовал по причине болезни на протяжении определенной части мая. 24 мая Главный комиссар оставил свой пост, покинул Дили и находился вне связи. |
And standing at the very heart of this indispensable Organization is the General Assembly, the ultimate source of the international system's legitimacy. |
Центром этой незаменимой Организации является Генеральная Ассамблея, которая представляет собой главный источник легитимности всей международной системы. |
The Inspector General also conducted investigations of any allegations of torture or other human rights violations. |
Главный инспектор также проводит расследования по любым жалобам на применение пыток или другие нарушения прав человека. |
Brand believes he's located General Calvet's main powder magazine. |
Брэнд считает, что вычислил главный пороховой склад генерала Калве. |
Principal Secretary - Ministry for Tourism (General Direction for Human Resources and Administration) |
Главный секретарь, министерство туризма (людские ресурсы и администрация) |
The prime instrument of accountability in the Government, the Office of the Auditor General, has been made ineffective by successive Governments restricting funds and other resources. |
Главный инструмент отчетности в правительстве - Генеральное ревизионное управление - стал неэффективным в результате урезания очередными правительствами финансовых средств и других ресурсов. |
(a) The Chief Police Observer, with the rank of Inspector General; |
а) Главный полицейский наблюдатель в ранге Генерального инспектора; |
The present Chief Military Observer, Major General M. Harun-Ar-Rashid (Bangladesh) will depart UNOMIG on 12 November 1998 on completion of his assignment. |
Нынешний Главный военный наблюдатель, генерал-майор М. Харум-ар-Рашид (Бангладеш) покинет МООННГ 12 ноября 1998 года по истечении срока его полномочий. |