| You could each be carrying one faulty recessive gene which, when paired together, can express in Michael. | Каждый из вам может быть носителем рецессивных ген, которые, объединившись, могли спровоцировать проблемы Майкла. |
| I passed on the flawed gene that gave the drug its weakness. | я передала некорректный ген, из-за которого препарат был слаб. |
| I share the same gene with you, Nate, but I've never murdered anyone. | Мы оба имеем один и тот же ген, Нэйт, но я никогда никого не убивал. |
| Remember I told you I discovered an extra gene on the virus? | Помните, я говорила, что обнаружила дополнительный ген в вирусе? |
| Someone added a human gene to the virus? | Кто-то добавил в вирус человеческий ген? |
| I've isolated a very rare, very unique gene. | Я выделил очень редкий, очень уникальный ген. |
| I added my gene to the virus and then injected it back into my bloodstream, and it worked. | Я добавил свой ген в вирус, затем ввел его обратно себе, и все получилось. |
| My mom's the only one who didn't get the gene, And I want this. | Только моей маме не передался этот ген, но я хочу этого. |
| So how did you get the chill gene? | Так как ты подавил этот ген? |
| You're talking to a guy with a gene that turns him into a wolf. | Ты говоришь с тем, в ком ген оборотня, превращающий в волка. |
| The gene that causes a jellyfish to be luminous, for example, transplanted into a mouse, will make that mouse luminous. | Если ген, вызывающий свечение медузы, пересадить, к примеру, мыши, то мышь тоже станет светиться. |
| My adoptive parents found out about my wolf gene when I did, the night that I turned and tore apart their living room. | Мои приемные родители узнали про мой ген оборотня, когда я ночью, когда я обратился и разрушил всю гостиную. |
| Did you know my company is developing a gene that will prolong a person's life? | Знаете ли вы, что моя компания разрабатывает ген, который продлит человеческую жизнь? |
| My great-aunt Maddy finds that one day this gene will even allow her to "travel back in time." | Моя двоюродная бабушка Мэдди считает, что однажды этот ген даже позволит ей "путешествоватЬ во времени". |
| And mutations that damage the TOR gene - just like the daf-2 mutations - extend lifespan in worms and flies and mice. | Мутации, повреждающие ген TOR, так же, как и мутации daf-2, увеличивают продолжительность жизни червей, мух и мышей. |
| No, you have the gene, you're predisposed, which means this isn't just about Sam figuring out you're still alive. | Нет, у тебя есть этот ген, а это значит что Сэм не просто узнает, что ты жив. |
| We have to inject some sort of evolutionary gene into the collective security system so that this very important organ can automatically adapt to the world's changing challenges and needs. | Нам нужно ввести своего рода эволюционный ген в систему коллективной безопасности, с тем чтобы этот очень важный орган мог автоматически адаптироваться к изменяющимся запросам и проблемам нашего мира. |
| AvrPto is an ancient effector that is conserved in many P. syringae strains, whereas Pto R gene is only found in a few wild tomato species. | AvrPto - это древний эффектор, сохранившийся во многих штаммах P. syringae, в то время как Pto R ген встречается только у нескольких диких видов томата. |
| BTG2 is thus a pan-neural gene required for the development of the new neuron generated during adulthood, in the two neurogenic regions of adult brain, i.e., the hippocampus and the subventricular zone. | Таким образом, BTG2 пан-нейронный ген, необходимый для развития нового нейрона, генерируемого во взрослом возрасте в двух нейрогенных регионах мозга взрослого человека, то есть, в гиппокампе и субвентрикулярной зоне. |
| This gene encodes a member of the CHD family of proteins which are characterized by the presence of chromo (chromatin organization modifier) domains and SNF2-related helicase/ATPase domains. | Этот ген кодирует члена CHD семейства белков, которые характеризуются наличием хромодоменов (организация модификатора хроматина) и SNF2-связанных хеликазных/АТФазных доменов. |
| If one of the lost alleles helps to suppress tumors, like the gene for the retinoblastoma protein for example, then the loss of heterozygosity can lead to cancer. | Если утраченный аллель способствует подавлению опухоли, как, к примеру ген белка ретинобластомы, то такая потеря гетерозиготности может привести к раку. |
| This gene encodes the protein Usherin that contains laminin EGF motifs, a pentraxin domain, and many fibronectin type III motifs. | Этот ген кодирует белок Ушерин, который содержит EGF мотивы ламинина, домен пентаксин, и многие мотивы фибронектина III типа. |
| In the case of the well-characterised hok/sok system, in addition to the hok toxin and sok antitoxin, there is a third gene, called mok. | В случае хорошо изученной системы hok/sok, кроме токсина hok и антитоксина sok, имеется третий ген, названный mok. |
| In 1992, the GM2A gene itself was localized to chromosome 5, and the precise locus was determined the following year. | В 1992 году ген GM2A был локализован на 5-й хромосоме, а точный локус был определён в следующем году. |
| Phytogbs are coded by genes interrupted by 3 introns (although a 4 introns-containing phytogb gene has been detected in the moss Physcomitrella patens). | Фитоглобины кодируются генами, содержащими З интрона (хотя у мха Physcomitrella patents был обнаружен ген phytogb, содержащий 4 интрона). |