| Similarity in the size of exons and their distribution in the domains of the protein molecule indicates that the evolutionary development of lactoferrin gene occurred by duplication. | Эволюционное сходство размеров экзонов и их распределения в доменах белковой молекулы указывает на то, что ген лактоферрина произошёл путём дупликации. |
| Given the ability to knock down, in essence, any gene of interest, RNAi via siRNAs has generated a great deal of interest in both basic and applied biology. | Давая возможность выключить по существу любой ген по желанию, РНК-интерференция на основе малых интерферирующих РНК вызвала огромный интерес в фундаментальной и прикладной биологии. |
| And Mr. Gene taught me how to express my feelings through the paper arts. | И мистер Ген научил меня как выражать свои чувства через искусство бумаги. |
| The gene of interest is then targeted to recombine into the ccdB locus, inactivating the transcription of the toxic protein. | Интересующий ген затем вступает в рекомбинацию с геном CcdB, инактивируя транскрипцию токсичного белка. |
| But the gene that regulates that down is broken. | Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён. |
| It is as if Gene Hackman establishes, No, we are nonetheless not in Psycho. Let's return to my first object of fascination, the toilet bowl. | Как будто Джин Хекман - нет мы уже не в «Психо», давайте вернёмся к первому объекту, который меня заинтересовал, унитазу. |
| Well, Gene says, in the last four years, he's participated in over 30 burglaries and 10 bank robberies planned by you, sir. | Джин говорит, что в течение последних четырех лет он участвовал более чем в 30 кражах и 10 ограблениях банков, организованных вами, сэр. |
| Millie, this is Gene! | Милли, это Джин! |
| Gene can't be the enemy. | Джин не может быть врагом. |
| It was late, and Gene thought it was just jet lag. | Было поздно, и Джин думал, что это из-за резкой смены часовых поясов. |
| (a) Levels of biodiversity, species range and gene flow in abyssal nodule provinces; | а) уровни биоразнообразия, ареалы видов и генный поток в абиссальных конкрециеносных провинциях; |
| There goes the gene solution. | А вот и генный раствор. |
| More broadly, there is increasing recognition that the patent system, as currently designed, not only imposes untold social costs, but also fails to maximize innovation - as Myriad's gene patents demonstrate. | В более широком смысле, все чаще высказываются мнения о том, что патентная система, в ее современной разработке, не только накладывает бесчисленные социальные расходы, но также не может максимизировать инновации - как это демонстрирует генный патент Myriad. |
| As a test, they engineered two mosquitos to carry the anti-malaria gene and also this new tool, a gene drive, which I'll explain in a minute. | Для проверки они ввели в геном двух комаров противомалярийный ген, а также новый механизм - генный драйв, который я объясню чуть позже. |
| But because each of your cells contains your entire gene code, each cell can be reprogrammed, if we don't stop stem cell research and if we don't stop genomic research, to express different body functions. | Но поскольку каждая ваша клетка содержит полный генный код, каждую клетку можно перепрограммировать, если мы не прекратим исследования стволовых клеток и если мы не прекратим генные исследования, чтобы выяснить, что отвечает за различные функции тела. |
| You both challenged this world Gene's carefully built for himself. | Вы бросили вызов царству Джина, которое он тщательно сотворил для себя. |
| You know, maybe you'll even see me and Gene waving at you. | Знаешь, может, ты даже увидишь меня и Джина, машущих тебе. |
| I was a part of Gene's work. | Я была частью работы Джина. |
| You know Gene Hunt? | Вы знаете Джина Ханта? |
| Back to the Future appeared on Gene Siskel's top ten film list of 1985. | Картина вошла в список 10 лучших фильмов 1985 года по мнению Джина Сискела. |
| We're getting closer with the gene therapy. | Мы все ближе с генной терапией. |
| The provirus can disturb the function of cellular genes and lead to activation of oncogenes promoting the development of cancer, which raises concerns for possible applications of lentiviruses in gene therapy. | Провирус может нарушать функцию клеточных генов и приводить к активации онкогенов, способствующих развитию рака, что вызывает опасения относительно возможного применения лентивирусов в генной терапии. |
| They both were affected by the dark matter, and they were both admitted to the hospital showing symptoms of gene rearrangement mutation. | Оба подверглись воздействию тёмной материи, оба попали в больницу с признаками генной мутации. |
| So all we've got to do is take that DNA, put it into a gene therapy vector, like a virus, and put it into neurons. | То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны. |
| The process of measuring gene expression via cDNA is called expression analysis or expression profiling. | Измерение генной экспрессии посредством кДНК называется профилем экспрессии, или экспрессионным анализом. |
| Gene and I always play football. | С Джином мы играем в футбол. |
| She and Gene have been having serious problems. | У них с Джином уже давно серьезные проблемы. |
| So far, spending time with Gene hadn't done anything to improve my relationship with Suzanne. | До сих пор время, проводимое с Джином, никоим образом не улучшило мои отношения со Сьюзан. |
| Talk with Gene and meet with the defendant... and come see me Monday morning. | Поговори с Джином, встреться с обвиняемым И приходи ко мне в понедельник утром |
| No matter what time it is, you can find a Michael Caine or a Gene Hackman movie on TV. | В любое время по телевизору идет фильм с Майклом Кейном или Джином Хакманом. |
| So the down side for people like me, your gene test is telling me that I'm not going to improve, but the up side is presumably you can tell some people - that they're going to get enormous benefit. | Таким образом, людям вроде меня, генетический тест говорит, что они не смогут улучшить показатели, но с другой стороны, можно сказать, что некоторые люди могут получить огромную выгоду. |
| Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans. | Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом. |
| Gene banks are a type of biorepository which preserve genetic material. | Генный банк - тип биорепозитория, в котором сохраняется генетический материал. |
| 'Cause it seems like this is the future of sports - gene doping. | Да, безусловно, являюсь первым. 'Почему поулчается, что будущее спорта - это генетический допинг? |
| The invention relates to medicine, in particular to methods for treating patients with genetic material-containing preparations and can be used for treating patients having oncological diseases caused by oncogene and oncosuppresor gene mutations and by a total homozygosation of gene alleles of a cell undergoing a cancerous transformation. | Изобретение относится к медицине, в частности, к методам лечения пациентов препаратами, содержащих генетический материал, и может быть использован для лечения пациентов с онкологическими заболеваниями, причиной возникновения которых являются мутации в онкогенах, генах онкосупрессоров и тотальное огомозигочивание аллелей генов клетки претерпевающей раковое перерождение. |
| I bet you could pierce Gene's ear from there. | Вы могли бы из этого продырявить Джину уши. |
| Like I let Gene be the family jokester. | Как я позволила Джину быть клоуном в семье. |
| They can operate on Gene when he turns 1 3, | Когда Джину исполнится 13, его можно будет оперировать. |
| One of them was Gene Mackenzie's, and the other one wasn't in the system, but it matches the hair we found on the car seat. | Одна из них принадлежит Джину Макензи, а второй не было в нашей базе данных, но она совпала с волосом, который мы нашли на спинке автокресла. |
| "You Crossed the Line." - "You Crossed the Line." Joey describe for Gene these things that have lines. | "Вы Перешли Черту." - "Вы Перешли Черту." Джоуи опишите Джину вещи, где есть прямые линии. |
| This is Blue Gene, the fastest computer in theworld. | Это Blue Gene, самый быстрый компьютер в мире. |
| The topics also include Croatian writers abroad, jam reviews and interviews with Vince ABC and Gene GSK. | Винс и Джин (Vince ABC & Gene GSK) представлены особой статьей. |
| In July 2013 the Italian San Raffaele Telethon Institute for Gene Therapy (HSR-TIGET) reported that three children with Wiskott-Aldrich syndrome showed significant improvement 20-30 months after being treated with a genetically modified lentivirus. | В июле 2013 итальянский San Raffaele Telethon Institute for Gene Therapy (HSR-TIGET) сообщил, что на трёх детях с синдромом Вискотта-Олдрича показано существенное улучшение спустя 20-30 месяцев после применения генетически модифицированного лентивируса. |
| In that year Richard Dawkins's The Selfish Gene introduced ideas of cultural evolution to a popular audience. | В этом году Ричард Докинз в своей книге «Эгоистичный ген» (англ. The Selfish Gene) представил широкой аудитории идею культурной эволюции. |
| The original Blue Gene design was renamed "Blue Gene/C" and eventually Cyclops64. | Разработка оригинальной Blue Gene системы продолжилась под названием Blue Gene/С (С как Циклоп), а позднее была переименована в Cyclops64. |
| Creation of the cryopreservation methods for meristemas, pollen of various plants in order to preserve their gene fund is set to be one more trend of investigation. | Одно из направлений работы отдела - создание методов криоконсервирования меристем, семян, пыльцы различных растений с целью сохранения их генофонда. |
| Besides the gene pools, - they've been traumatized by abuse, neglect and problems, - and then they've been traumatized by separation, - and all those things predispose to mental illness. | Помимо генофонда, они были травмированы плохим обращением, пренебрежением и трудностями, а затем ещё и отлучением их от родителей, что в совокупности сделало их предрасположенными к умственным болезням. |
| A special attention is paid to the establishment of cryobanks of organs, tissues and cells of humans and animals, gene fond of rare and endangered species of plants and animals, designing of new medicines. | Особое внимание уделяется созданию криобанков органов, тканей и клеток животных и человека, генофонда редких и исчезающих видов растений и животных, разработке новых медицинских биопрепаратов. |
| Preservation of a gene fund for most vulnerable species and gene material in seed banks | Сохранение генофонда большинства уязвимых видов и генного материала в семенных банках |
| A lot of these kids come from bad gene pools. | Многие из этих детей имеют плохой генофонд. |
| This migration mixes the bonobo gene pools, providing genetic diversity. | Эта миграция смешивает генофонд бонобо, таким образом обеспечивает генетическое разнообразие. |
| And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
| And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
| Okay, I need to read everything on gene therapy and virus vectors. | Так, мне нужно прочитать все о генотерапии и природе вирусов. |
| So, you'll use antibodies from zombie-rat to synthesize a gene therapy-based cure. | То есть, ты используешь антитела от зомби-крысы для синтезирования лекарства на основе генотерапии. |
| Currently, many investigators continue to develop optimized gene therapy vectors. | В настоящее время исследователи продолжают развивать оптимизированные векторы генотерапии. |
| Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans. | Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом. |
| Proof-of-principle for successful hematopoietic stem cell gene therapy has been provided for patients with Wiskott-Aldrich syndrome. | Доказана принципиальная возможность успешной генотерапии гемопоэтических стволовых клеток у пациентов с синдромом Вискотта-Олдрича. |