Английский - русский
Перевод слова Gene

Перевод gene с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ген (примеров 565)
So he's saying, what do genes want? The selfish gene. Таким образом он говорит: чего хотят гены? Эгоистичный ген.
This gene is clustered with WNT15, another family member, in the chromosome 17q21 region. Этот ген кластеризуется с WNT15, другим членом семейства, в области хромосомы 17q21.
The key is a set of molecules known as siRNA. siRNA are short sequences of genetic code that guide a cell to block a certain gene. Секрет в наборе молекул, известных как миРНК: миРНК - это короткие цепочки генетического кода, помогающие клетке заблокировать определённый ген.
Is there something in his dna That lets him keep a family - some magic gene I'm missing? Есть что то такое в его ДНК что позволяет ему сохранять семью - что за магический ген я пропустил?
It's not like she doesn't have the maternal Gene. Не похоже, чтобы у нее отсутствовал ген материнства.
Больше примеров...
Джин (примеров 704)
Bushnell and Gene Lipkin, Atari's vice-president of sales, approached toy and electronic retailers to sell Home Pong, but were rejected. Бушнелл и Джин Липкин, вице-президент Atari по продажам, обращались к продавцам игрушек и электроники с предложениями Home Pong, но получали отказы.
Shut the door, Gene. Джин, закрой дверь.
You need me, Gene. Я нужна тебе, Джин.
According to Tim Hauser, Gene and I were in two different places. Как позже скажет Тим Хаузер: «Джин и я существовали в разных измерениях.
And that, my friend, is amazing is Gene Cernan, a good friend of mine, saying, "If I can go to the moon" - this is the last human on the moon so far - "nothing, nothing is impossible." А вот Джин Сернан, мой хороший друг, который говорит: «Если я смогу полететь на Луну», - это последний человек, побывавший на Луне - «то нет ничего невозможного».
Больше примеров...
Генный (примеров 25)
Biodiversity, species range and gene flow in the abyssal Pacific nodule province: predicting and managing the impacts of deep seabed mining Биоразнообразие, ареал видов и генный поток в абиссальной конкреционосной провинции Тихого океана: прогнозирование и регулирование воздействия разработки глубоководных районов морского дна
The phl gene cluster encodes factors for 2,4-DAPG biosynthesis, regulation, export, and degradation. Генный кластер флороглюцина отвечает за генный фактор 2,4-ДАФГ в аспекте биосинтеза, регуляции, оттока и распада.
At the same time, some other very smart people are working hard to create safeguards, like gene drives that self-regulate or peter out after a few generations. В то же время другие умные люди заняты тем, что создают механизм защиты - генный драйв, который саморегулируется или затухает за несколько поколений.
OK, the other piece of bad news is that a gene drive might not stay confined to what we call the target species. Ещё одна плохая новость - генный драйв может не остаться в рамках так называемого целевого вида.
But because each of your cells contains your entire gene code, each cell can be reprogrammed, if we don't stop stem cell research and if we don't stop genomic research, to express different body functions. Но поскольку каждая ваша клетка содержит полный генный код, каждую клетку можно перепрограммировать, если мы не прекратим исследования стволовых клеток и если мы не прекратим генные исследования, чтобы выяснить, что отвечает за различные функции тела.
Больше примеров...
Джина (примеров 163)
Gene Nelson's file is a mess. В материалах Джина Нельсона полная неразбериха.
Now get out there and find Gene Hunt! Идите и найдите мне Джина Ханта!
Find a dead police officer and a penny to a pound, you'll find Gene Hunt standing over him. Увидишь мертвого полицейского и, бьюсь об заклад, ты увидишь и Джина Ханта, стоящего над ним.
and my mother were not wild about Gene Kelly. моя мама не сходили с ума от Джина Келли.
I thought it would be a nice change from everyone eating their cereal separately, plus give me a moment to make my case for watching the lieutenant and Buzz interview Gene Hecht today. Я думаю, это отличная перемена, а то все ели по отдельности, и также это даёт мне момент, чтобы попросить понаблюдать, как Базз и лейтенант будут допрашивать Джина Хекта сегодня
Больше примеров...
Генной (примеров 129)
Precautionary approach to biotechnology and gene technology. Основанный на принципе осторожности подход к биотехнологии и генной технологии.
Increasing public acceptance of gene technology is a major incentive for national authorities and the scientific community. Повышение степени принятия обществом генной технологии является одной из основных задач, стоящих перед национальными органами и научным сообществом.
So I found out he was working predominantly with somatic gene therapy coupled with recombinant D.N.A. Я выяснила, он работал преимущественно с соматической генной терапией, в паре с рекомбинантным ДНК.
Aimed at policy makers, the document reviewed several key issues in modern gene technology and its present applications in crop agriculture and medicine, as well as their potential benefits and challenges. Эта публикация рассчитана на представителей директивных органов, и в ней рассматриваются несколько основных вопросов, относящихся к современной генной технологии и ее применению в сельском хозяйстве и медицине, а также ее возможным преимуществам и задачам.
Advances in genetic sciences, the deciphering of the human genome and related advances in technology and research are making it possible to identify and treat a wide range of diseases and illnesses through genetic screening, testing and gene therapy. Благодаря достижениям в области генетических наук, расшифровке генома человека и связанным с этим достижениям в области технологии и научных изысканий становится возможным выявление и лечение широкого круга болезней и заболеваний с помощью генетического обследования, тестирования и генной терапии.
Больше примеров...
Джином (примеров 70)
I worked with Gene Robbins in Philadelphia. Я работал с Джином Роббинсом в Филадельфии.
And not with Gene and the whole gang watching us. Но не с этим Джином и всей шайкой следящей за нами.
Look, I think you know this whole thing with Gene doesn't sit right. Слушай, думаю, ты знаешь, что вся картинка с Джином не правильно складывается.
Gene and I are pulling our weight. Мы с то Джином выполнили свою часть.
The Encyclopedia was inspired by a previous book by the same writing team, The Star Trek Chronology, which had been directly commissioned by Gene Roddenberry as a way of ensuring continuity on Star Trek. Энциклопедия была вдохновлена предыдущей книгой той же команды авторов - «Звёздный путь: Хронология», заказанной непосредственно Джином Родденберри как способ обеспечения непрерывности повествования в «Звёздном пути».
Больше примеров...
Генетический (примеров 25)
It could be a linked gene birth defect. По видимому, это какой-то генетический дефект.
So the down side for people like me, your gene test is telling me that I'm not going to improve, but the up side is presumably you can tell some people - that they're going to get enormous benefit. Таким образом, людям вроде меня, генетический тест говорит, что они не смогут улучшить показатели, но с другой стороны, можно сказать, что некоторые люди могут получить огромную выгоду.
Do you realise the incredible potential that could result from our taking a mutual dip in each other's respective gene pools? Ты понимаешь, какой невероятные возможности откроются перед нами, если каждый из нас нырнёт в генетический котёл другого?
However, if even only one gene remains under redox control, then an organelle genetic system is required for the synthesis of its single gene product. Но если только хотя бы один ген остаётся под редокс-контролем со стороны своего продукта, то органелла должна содержать генетический аппарат обеспечивающий экспрессию данного гена.
The invention relates to medicine, in particular to methods for treating patients with genetic material-containing preparations and can be used for treating patients having oncological diseases caused by oncogene and oncosuppresor gene mutations and by a total homozygosation of gene alleles of a cell undergoing a cancerous transformation. Изобретение относится к медицине, в частности, к методам лечения пациентов препаратами, содержащих генетический материал, и может быть использован для лечения пациентов с онкологическими заболеваниями, причиной возникновения которых являются мутации в онкогенах, генах онкосупрессоров и тотальное огомозигочивание аллелей генов клетки претерпевающей раковое перерождение.
Больше примеров...
Джину (примеров 27)
Why don't Bobby and gene eat first And I'll wait to eat with you and Henry? Почему бы Бобби и Джину не поесть первыми, а я подожду ужина с тобой и Генри?
Three wannabe rockers on your stage last night backing up Gene Simmons. Три вроде как рокера на вашей сцене прошлым вечером подыгрывали Джину Симмонсу.
Tell Gene good plan. Скажи Джину, что план хороший.
Gene doesn't even turn 1 3 until after Christmas. Джину будет 13 только после Рождества.
You know? Gene? Джину могут сделать операцию.
Больше примеров...
Gene (примеров 46)
The topics also include Croatian writers abroad, jam reviews and interviews with Vince ABC and Gene GSK. Винс и Джин (Vince ABC & Gene GSK) представлены особой статьей.
In that year Richard Dawkins's The Selfish Gene introduced ideas of cultural evolution to a popular audience. В этом году Ричард Докинз в своей книге «Эгоистичный ген» (англ. The Selfish Gene) представил широкой аудитории идею культурной эволюции.
Anthropologists such as Franz Boas, and Ruth Benedict and Gene Weltfish, did much to demonstrate the unscientific status of many of the claims about racial hierarchies of intelligence. Такие антропологи, как Франц Боас (Franz Boas), Рут Бенедикт (Ruth Benedict) и Джен Велтфиш (Gene Weltfish) приложили большие усилия, чтобы показать ненаучный характер многих утверждений о расовой иерархии умственного развития.
Gene Predictis evaluates the risks according to genotypes, allowing the practitioner to give therapeutic, nutritional and lifestyle advice in order to maintain and optimize the patient's state of health. Толкование результатов генотипических анализов Gene Predictis SA содержит оценку риска заболеваний, что позволит специалистам дать советы и рекомендации/по лечению, питанию и поведению/ для сохранения и улучшения состояния здоровья.
Each of these forms can level up by collecting "gene bases" from certain enemies. Каждая из этих форм может быть усовершенствована путём сбора «генетической базы» (англ. Gene bases).
Больше примеров...
Генофонда (примеров 4)
Creation of the cryopreservation methods for meristemas, pollen of various plants in order to preserve their gene fund is set to be one more trend of investigation. Одно из направлений работы отдела - создание методов криоконсервирования меристем, семян, пыльцы различных растений с целью сохранения их генофонда.
Besides the gene pools, - they've been traumatized by abuse, neglect and problems, - and then they've been traumatized by separation, - and all those things predispose to mental illness. Помимо генофонда, они были травмированы плохим обращением, пренебрежением и трудностями, а затем ещё и отлучением их от родителей, что в совокупности сделало их предрасположенными к умственным болезням.
A special attention is paid to the establishment of cryobanks of organs, tissues and cells of humans and animals, gene fond of rare and endangered species of plants and animals, designing of new medicines. Особое внимание уделяется созданию криобанков органов, тканей и клеток животных и человека, генофонда редких и исчезающих видов растений и животных, разработке новых медицинских биопрепаратов.
Preservation of a gene fund for most vulnerable species and gene material in seed banks Сохранение генофонда большинства уязвимых видов и генного материала в семенных банках
Больше примеров...
Генофонд (примеров 4)
A lot of these kids come from bad gene pools. Многие из этих детей имеют плохой генофонд.
This migration mixes the bonobo gene pools, providing genetic diversity. Эта миграция смешивает генофонд бонобо, таким образом обеспечивает генетическое разнообразие.
And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы.
And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы.
Больше примеров...
Генотерапии (примеров 11)
Okay, I need to read everything on gene therapy and virus vectors. Так, мне нужно прочитать все о генотерапии и природе вирусов.
So, you'll use antibodies from zombie-rat to synthesize a gene therapy-based cure. То есть, ты используешь антитела от зомби-крысы для синтезирования лекарства на основе генотерапии.
Researchers are making progress in gene therapy and stem-cell therapy that may allow the damaged cells to be regenerated. Исследователи делают прогресс в генотерапии и лечении стволовыми клетками, которые могут восстанавливать повреждённые клетки.
Although considerable progress has been made on gene therapy since the Fifth Review Conference, especially in the development of targeted vectors, it remains an unproven technology. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в области генотерапии с пятой обзорной Конференции по Конвенции, особенно в разработке направленных векторов, она по-прежнему остается лишь перспективной технологией.
Pharmaceutical companies would not be able to prevent pharmacogenomic testing related to their products and research on gene therapies would be stimulated. Это не позволит фармацевтическим компаниям препятствовать проведению фармакогеномного тестирования своих продуктов, и стимулирует научные исследования в сфере генотерапии.
Больше примеров...