The compound itself has three entrance gates. |
Въезд на территорию осуществляется через трое основных ворот. |
Even heavy accumulations of snow do not prevent the gates from opening and closing. |
Даже сильные снежные заносы не помешают открытию и закрытию ворот. |
A wall encloses the perimeter of the seaport; in all, five gates grant access to the port facilities. |
По периметру морской порт ограждает стена; доступ в портовые объекты обеспечивается через в общей сложности пять ворот. |
Constructional reinforcement of perimeter gates and posts, including vehicle crash barriers |
Конструкционное укрепление ворот и постов по периметру территории, включая установку барьеров, препятствующих проезду автотранспорта |
The installation of screening equipment is connected to the reinforcement perimeter gates. |
Установка досмотрового оборудования зависит от завершения работ по укреплению ворот по периметру территории. |
Several witnesses reported that ambulances ran great risks while waiting at the gates to cross through the wall. |
Несколько свидетелей сообщили, что автомобили скорой помощи, пока ожидают у ворот, чтобы переехать через стену, подвергаются большой опасности. |
Unimpeded access to the Temple Mount/al-Haram al-Sharif is possible through eight gates that open daily into the complex. |
Беспрепятственный доступ к комплексу Храмовой горы/Харам аль-Шарифа возможен через восемь ворот, которые открыты ежедневно. |
Crossing permits are normally only valid at certain gates and alternative passages are not allowed. |
Как правило, разрешения на проезд действительны лишь для определенных ворот и изменять маршрут следования не разрешается. |
To aggravate matters the opening and closing of the gates leading to the closed zone are regulated in a highly arbitrary manner. |
Положение усугубляется тем, что порядок открытия и закрытия ворот, ведущих в закрытую зону, регулируется в высшей степени произвольным образом. |
For those granted permits, access is possible through a limited number of designated gates. |
Для тех, кто получил пропуска, доступ возможен через ограниченное число предназначенных для этого ворот. |
Which translates to pitchforks at the gates. |
Что означает толпу с вилами у ворот. |
He'll wait in the car outside the gates for 15 minutes, not a second longer. |
Он будет ждать вас в машине возле ворот 15 минут и ни секунды более. |
A short while ago His Majesty the King was found just outside the gates of the Palace. |
Недавно Его Величество короля нашли у ворот дворца. |
Alright everyone, here's your answer to the seven gates of Hell. |
Так, ребятки, сейчас я вам покажу, где находятся семь ворот в ад. |
The bars on those gates are four inches thick. |
Прутья этих ворот толщиной в четыре дюйма. |
And thus the Cid rode out of the gates of history into legend. |
Так Сид выехал из ворот истории в легенду. |
Ma'am, an errant shot from the warship hit a set a stores outside the southwest gates. |
Мадам, заблудший выстрел с корабля попал в магазин за пределами юго-западных ворот. |
We left our weapons at the city gates. |
Мы оставили наше оружие у городских ворот. |
You can stand guard outside the school gates. |
Вы должны стоять на страже вне школьных ворот. |
Additional security upgrades are being installed at the gates and on the perimeter walls. |
У въездных ворот и вдоль стены по периметру комплекса принимаются дополнительные меры по укреплению безопасности. |
Mark Anthony met us at the gates. |
Марк Антоний встречал нас у ворот. |
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. |
Я наткнулся на Миру у ворот школы, как раз когда она шла из женского общежития. |
Put a bullet in her skull, stop the rig, return my treasures to me, and I myself will carry you to the gates of Valhalla. |
Пусти пулю ей в голову, останови фуру, возврати мне мои сокровища. и я сам провожу тебя до ворот Вальгаллы. |
What did those men at the gates want? |
Чего хотели эти люди у ворот? |
The letter makes it clear that if we do not give into the demands, Catherine's body will be dumped at the castle gates. |
В письме ясно сказано, что если мы не выполним требования, тело Екатерины будет брошено у ворот замка. |