| But now the Red Army troops are at Berlin's gates. | Но сейчас части Красной Армии стоят у ворот Берлина. | 
| I noticed that on the way through the main gates. | Я заметила это, пока шла сюда от главных ворот. | 
| And those marvellous crowds outside the prison gates on execution days. | И эти чудесные толпы народа у тюремных ворот в дни казней. | 
| Each of my brigades awaits near one of these gates. | Мои отряды ждут возле этих ворот. | 
| Being last means trusting Blake and me to help you out once we're at the gates. | Быть последней означает доверить Блейку и мне помочь тебе выйти, как только мы окажемся у ворот. | 
| Whatever happens out there is out of my jurisdiction until it comes through those gates. | Что бы не случилось снаружи - это вне моих полномочий пока не дойдет до тех ворот. | 
| In the fortress wall there were two gates - from the west and east sides. | В Крепостной стене было двое ворот - с западной и восточной стороны. | 
| Of the city gates only three have survived. | Из трёх средневековых ворот города сохранились только одни. | 
| Access to the city was made possible by four brick gates. | В Бреду можно было въехать через четверо кирпичных городских ворот. | 
| Two gates at the stadium are named after former Liverpool managers: Bill Shankly and Bob Paisley. | Также на территории стадиона находятся двое ворот, названных в честь двух тренеров «Ливерпуля»: Боба Пэйсли и Билла Шенкли. | 
| The building has several gates and two arched halls. | Здание имеет несколько ворот, и два арочных зала. | 
| No 1 0,000 virgins at the pearly gates. | Нет 10,000 девствениц возле жемчужных ворот. | 
| You should have seen his little face at the gates. | Ты бы видела его мордашку у ворот. | 
| The passageways from both gates are now used by the waqf as mosques. | Сейчас проходы, ведущие от обоих ворот, используются Вакуфом в качестве мечетей. | 
| There is the possibility of producing gates for individual orders. | Существует возможность изготовления ворот по индивидуальному заказу клиента. | 
| The Anglo-Saxons retained the defensive walls, building chapels over most of the gates and using them to defend Canterbury against Viking incursions. | Англосаксы сохранили оборонительные стены, построили часовни над большинством ворот и использовали стены для защиты Кентербери от вторжений викингов. | 
| 10/ This is the width of gates. | 10/ Указанная величина представляет собой ширину шлюзовых ворот. | 
| The enemy may be at our very gates. | Враг может быть уже у ворот. | 
| Because of the coronation, they've doubled security at the gates today. | Из-за коронации они сегодня удвоили охрану у ворот. | 
| We ring a bell half an hour before the gates are locked. | Мы звоним в колокольчик за полчаса до закрытия ворот. | 
| I calculate they will reach the main gates by morning. | Я подсчитал, что к утру они будут у главных ворот. | 
| We find great relief in staying within the gates. | Нам всем намного спокойнее оставаться в пределах этих ворот. | 
| Get away from these gates before I find a shotgun. | Отойдите от этих ворот, пока я не нашла дробовик. | 
| We don't need gates with that swamp. | Нам не нужно болото возле ворот. | 
| Seven gates entered the city from all directions. | Внутрь города вели семь ворот с разных концов. |