But now the Red Army troops are at Berlin's gates. |
Но сейчас части Красной Армии стоят у ворот Берлина. |
I noticed that on the way through the main gates. |
Я заметила это, пока шла сюда от главных ворот. |
And those marvellous crowds outside the prison gates on execution days. |
И эти чудесные толпы народа у тюремных ворот в дни казней. |
Each of my brigades awaits near one of these gates. |
Мои отряды ждут возле этих ворот. |
Being last means trusting Blake and me to help you out once we're at the gates. |
Быть последней означает доверить Блейку и мне помочь тебе выйти, как только мы окажемся у ворот. |
Whatever happens out there is out of my jurisdiction until it comes through those gates. |
Что бы не случилось снаружи - это вне моих полномочий пока не дойдет до тех ворот. |
In the fortress wall there were two gates - from the west and east sides. |
В Крепостной стене было двое ворот - с западной и восточной стороны. |
Of the city gates only three have survived. |
Из трёх средневековых ворот города сохранились только одни. |
Access to the city was made possible by four brick gates. |
В Бреду можно было въехать через четверо кирпичных городских ворот. |
Two gates at the stadium are named after former Liverpool managers: Bill Shankly and Bob Paisley. |
Также на территории стадиона находятся двое ворот, названных в честь двух тренеров «Ливерпуля»: Боба Пэйсли и Билла Шенкли. |
The building has several gates and two arched halls. |
Здание имеет несколько ворот, и два арочных зала. |
No 1 0,000 virgins at the pearly gates. |
Нет 10,000 девствениц возле жемчужных ворот. |
You should have seen his little face at the gates. |
Ты бы видела его мордашку у ворот. |
The passageways from both gates are now used by the waqf as mosques. |
Сейчас проходы, ведущие от обоих ворот, используются Вакуфом в качестве мечетей. |
There is the possibility of producing gates for individual orders. |
Существует возможность изготовления ворот по индивидуальному заказу клиента. |
The Anglo-Saxons retained the defensive walls, building chapels over most of the gates and using them to defend Canterbury against Viking incursions. |
Англосаксы сохранили оборонительные стены, построили часовни над большинством ворот и использовали стены для защиты Кентербери от вторжений викингов. |
10/ This is the width of gates. |
10/ Указанная величина представляет собой ширину шлюзовых ворот. |
The enemy may be at our very gates. |
Враг может быть уже у ворот. |
Because of the coronation, they've doubled security at the gates today. |
Из-за коронации они сегодня удвоили охрану у ворот. |
We ring a bell half an hour before the gates are locked. |
Мы звоним в колокольчик за полчаса до закрытия ворот. |
I calculate they will reach the main gates by morning. |
Я подсчитал, что к утру они будут у главных ворот. |
We find great relief in staying within the gates. |
Нам всем намного спокойнее оставаться в пределах этих ворот. |
Get away from these gates before I find a shotgun. |
Отойдите от этих ворот, пока я не нашла дробовик. |
We don't need gates with that swamp. |
Нам не нужно болото возле ворот. |
Seven gates entered the city from all directions. |
Внутрь города вели семь ворот с разных концов. |