Stormed the gates with thousands of men. |
Вместе с многотысячной армией пошел на приступ городских ворот. |
Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel. |
Как стражей, стоявших в старину у ворот крепостей. |
The system includes sliding and double-leaf gates, wickets, segments and posts. |
Система состоит из распашных и откатных ворот, калиток, секций и столбиков. |
We ensure all necessary mounting accessories as well as a broad assortment of custom-made gates and wickets. |
Обеспечиваем все необходимые монтажные аксессуары, а также широкую гамму ворот и калиток, изготавливаемых по индивидуальным требованиям Клиентов. |
The Brandenburg Gate is the only gate of the still existing gates of Kaliningrad that performs its original transport function. |
Бранденбургские ворота - единственные из всех сохранившихся до наших дней кёнигсбергских ворот, выполняющие свою прежнюю транспортную функцию. |
BramyPolska company was established in 2003 and from the outset it is engaged in production of segmental gates. |
BramyPolska компания была создана в 2003 году и с самого начала она занимается производством сегментарных ворот. |
The Terespol Gate was one of the four gates leading into the Citadel of the Russian Brest Fortress. |
Тереспольские ворота - одни из четырёх ворот Кольцевой казармы, ведущих в Цитадель Брестской крепости. |
Specialized services to provide explosive detection/bomb search capacity at the gates and throughout the complex |
Специализированные услуги для обнаружения взрывчатых веществ/бомб у ворот и во всем комплексе |
On numerous occasions, injured or sick Iraqis spontaneously appeared at the gates of patrol and observation bases, particularly in the Southern Sector. |
Имели место многочисленные случаи неожиданного появления раненых или больных иракцев у ворот патрульно-наблюдательных баз, особенно в южном секторе. |
How many wretched gates are there between Gillanbone and Drogheda? |
Сколько всего ворот между Гилланбоуном и Дрогидой? |
Built of Kentish ragstone around 1379, it is the last survivor of Canterbury's seven medieval gates, still well-preserved and one of the city's most distinctive landmarks. |
Построенные из кентского известняка около 1379 года, они являются последними сохранившимися из семи средневековых ворот Кентербери. |
Fourteen defensive forts were built along the walls, and 63 gates provided access to the walled city. |
Стены города плохо оборонялись, а защищать требовалось 13 ворот. |
Slaves are to be crucified along the roadside... the whole distance between here and the gates of Rome. |
Распять рабов! Вдоль всей дороги... отсюда и до ворот Рима. |
Odin will ride out of the gates of Valhalla to do battle for a last time against the wolf. |
Один выйдет из ворот Вальгаллы, чтобы в последний раз сразиться с Волком. |
If you don't give the child her job back... I'm going to be waiting for you at the gates with a big stick. |
Если вы не вернёте работу этому ребёнку... я подкараулю вас у ворот с дубиной. |
Last week, Isabelle Dupuis was shot by the gates of a fortified house, just outside of town. |
На прошлой неделе Изабель была убита у ворот тщательно охраняемого загородного дома. |
funding Funds committed by September 2004 Additional improvement of gates and barriers and reinforcement of perimeter fence |
Дополнительная модернизация ворот и барьеров безопасности и укрепление ограждения по периметру территории |
The weir, a set of weir gates also built during the above navigation scheme, was originally built from stone and timber but now only two of these gates remain and are only opened in times of flood. |
Дамба, состоящая из нескольких ворот, первоначально была построена из камня и дерева, но сейчас сохранились только две пары ворот, которые всегда открываются во время наводнений. |
Sector: Producer of swing gates, sliding gates, garage doors, barriers, folding doors, rolling shutters, accessories, automatic doors, parking system for residential, industrial and commercial buildings. |
Сектор: Производство различных ворот и дверей для административных, промышленных и коммерческих зданий, гаражей и т.д. |
The gate attack scheme was identical: infantry fire was to cause the defenders to leave the walls, while the engineers destroy the gates with petards. |
Схема атак ворот была идентична: часть пехоты огнём заставляет обороняющихся покинуть стены, другая уничтожает инженерные препятствия перед воротами. |
This will include the construction of concertina wire fencing, bastion walls and strengthened gates. |
Проект предусматривает установку переносного проволочного заграждения, возведение укрепленных стен и установку ворот повышенной прочности. |
Pyat Pree played by Ian Hanmore, who has no lines in this episode but is present in the reception at the gates. |
Пиат Прей был сыгран Иэном Ханмором, у которого не было реплик в этом эпизоде, но он присутствовал на приёме у ворот. |
The Avars also began to raid Thrace, threatening commerce and agriculture, even near the gates of Constantinople. |
Кроме того, авары начали поход на Фракию, угрожая имперской торговле и сельскому хозяйству, и дошли до самых ворот Константинополя. |
Central avenue that was laid from southern and western gates of the cemetery lead to St. Karapet's Church (Surb Karapet). |
Оно имеет регулярную планировку; центральные аллеи, проложенные от южных и западных его ворот, ведут к церкви Святого Карапета (Сурб-Карапет). |
After taking over the first gates, commandos went toward the Varoš Gate, at which time the Turks were alarmed. |
После захвата первых ворот, сербы выдвинулись к воротам Вароша, после чего турки были подняты по тревоге. |