Individual solutions have been found, including the provision of dozens of agricultural gates and crossing points along the fence. |
Каждый случай рассматривался индивидуально, и принималось отдельное решение, включая установку десятков сельскохозяйственных ворот и контрольно-пропускных пунктов по всей длине забора. |
The arbitrary regime relating to the opening of gates has caused special problems during harvest time when intensive labour is required. |
Произвольный режим работы ворот создавал особые проблемы в период сбора урожая, когда приходилось трудиться особенно напряженно. |
Agreement of host country awaited for gates 3 and 4. |
Ожидается получение согласия принимающей страны в отношении ворот З и 4. |
Design of gates 3 and 4 dependent on host country approval. |
Конструкторское решение в отношении ворот З и 4 зависит от одобрения принимающей страной. |
For closing of gates, garages, lockers; also atmospheric conditions resistant types. |
Для запирания ворот, гаражей, чуланов; также устойчивые к атмосферным условиям. |
«Apostle of heavenly gates» - airport of Uyuni clearly needs investments. |
«Апостол небесных ворот» - аэропорт Уюни явно нуждаются в инвестициях. |
Paloter Ltd was founded in 2003 in order to offer our customers the best solutions in the field of wooden fences and gates. |
Paloter OÜ был основан в 2003 году, чтобы предложить нашим клиентам лучшие решения в области деревянного ограждения и ворот. |
At rotating and sliding gates we can ensure even their remote control. |
Для подъемно-поворотных и подвижных ворот обеспечаем даже их дистанционное управление. |
During different periods, the city walls followed different outlines and had a varying number of gates. |
В разные периоды времени городские стены имели различные конфигурации и разное количество ворот. |
Today, thanks to the restoration efforts, much of the walls and the four gates still stand. |
Благодаря реконструкции на сегодняшний день восстановлены и сохранены множество участков стен и четверо ворот. |
The tower was originally part of the Regulierspoort, one of the main gates in Amsterdam's medieval city wall. |
Башня первоначально была частью Регулирспоурт (Regulierspoort (нид.)), одних из главных ворот в средневековой городской стене Амстердама. |
It was repaired in the 14th century, from which time date the remains of two gates on the southern side. |
Крепость была восстановлена в XIV веке; от того времени сохранились руины двух ворот на южной стороне. |
Protesters gathered at the White House gates on the day of the announcement. |
В день объявления протестующие собрались у ворот Белого дома. |
The town was accessible through five gates. |
Доступ в город обеспечивался через пять ворот. |
There were 34 defensive bastions and five gates leading into the city. |
В стене было 34 защитных бастиона и пять ворот. |
He proposed the Russian emperor the keys to the city gates. |
Он преподнёс российскому императору ключи от городских ворот. |
Charles of Blois, in an effort to defeat the hated English longbowmen, gave orders to set up four encampments around the town's four gates. |
Карл де Блуа, в стремлении уничтожить ненавистных английских лучников, дал приказ установить четыре лагеря вокруг четырех ворот города. |
The five gates have only been opened simultaneously once in the dam's history, during heavy flooding in 1976. |
Все пять ворот одновременно были открыты только один раз за всё время существования плотины, во время сильного наводнения в 1976 году. |
The defenders blocked two city gates and the third one was reinforced with additional guards. |
Защитники заблокировали двое городских ворот, а на третьих выставили дополнительную охрану. |
Lancel arrives at the holdfast and informs Queen Cersei that Stannis's men are at the gates. |
Лансель сообщает королеве Серсее, что люди Станниса у ворот. |
They went out from three different gates and met in front of the Verlooren-Kost tower. |
Они вышли из трех разных ворот и встретились в передней части башни Верлорен. |
At this time the length of the fortifications of the city was 10 miles long with nine gates. |
В это время длина оборонительных сооружений города составляла 10 километров, имелись 9 ворот. |
They are turned away at the gates, but Arya sneaks in. |
Их отгоняют от ворот, но Арья пробирается внутрь. |
Lock up all the eight gates once they're inside. |
Заприте все восемь ворот как только они будут внутри. |
We're not blowing any gates tonight, guys. |
Ребята, этой ночью мы не будем взрывать никаких ворот. |