| Unlambda is a minimal, "nearly pure" functional programming language invented by David Madore. | Unlambda - минимальный функциональный язык программирования, придуманный Дэвидом Мэдором (David Madore). |
| As a 5-HT2A receptor agonist PET radioligand, Cimbi-36 was hypothesized to provide a more functional marker of these receptors. | В качестве 5-HT2A-рецепторного агониста РЕТ-радиолиганда Cimbi-36 предположили, что он обеспечивает более функциональный маркер этих рецепторов. |
| Elixir is a functional, concurrent, general-purpose programming language that runs on the Erlang virtual machine (BEAM). | Elixir - функциональный, распределённый язык программирования общего назначения, который работает на виртуальной машине Erlang (BEAM). |
| This product represents a simple, convenient and functional tool of managing a modern company. | Эта система представляет собой простой, удобный, но функциональный инструмент управления современной компанией. |
| RFC call is a function that enables calling and running a functional module located in a system. | RFC-вызов - это функция, которая может вызвать и запустить на выполнение функциональный модуль, расположенный в другой системе. |
| In these unusual cases, functional design is not recommended by some authorities. | В этих необычных случаях некоторые авторитеты не рекомендуют использовать функциональный дизайн. |
| It is essentially a functional entity, which may influence biomechanical and neural integrity. | По существу, это функциональный объект, который может влиять на биомеханическую и невральную целостность». |
| JoCaml is an experimental functional programming language derived from OCaml. | JoCaml - экспериментальный функциональный язык программирования, произошедший от OCaml. |
| Recently several software companies have introduced functional design as a concept to describe a Parametric feature based modeler for 3D modeling and simulation. | Последнее время некоторые софтверные компании вводят Функциональный дизайн как концепцию описания Parametric feature based modeler для 3D-моделирования и симуляции. |
| The responsibilities need to be divided into several modules in order to achieve a functional design. | Предназначения должны быть разделены на отдельные модули для того, чтобы функциональный дизайн был достижим. |
| Paul Kussmaul explains this theory as: the functional approach has a great affinity with Skopos theory. | Пауль Кусмауль объясняет эту теорию следующим образом: «функциональный подход имеет большое сходство с теорией Скопос. |
| Striking a functional balance among the principles is critical for an effective design. | Функциональный баланс между принципами имеет важное значение для эффективной разработки. |
| This occurs when the functional allele is not haplo-sufficient. | Это происходит тогда, когда функциональный аллель не является гаплодостаточным. |
| In 1941, Konrad Zuse developed the world's first functional program-controlled computer, the Z3. | В 1941 году Конрад Цузе разработал первый в мире функциональный программно-управляемый Тьюринг-полный компьютер, Z3. |
| The main research areas of the Mathematical Division are: mathematical physics; differential equations; geometry; function theory and functional analysis. | Основные направления исследований Отделения: математическая физика; дифференциальные уравнения; геометрия; теория функций и функциональный анализ. |
| Play research can provide a functional look at humor in its relation to social interactions. | Дисциплина play research может дать функциональный взгляд на юмор в его отношении с социальными взаимодействиями. |
| He is at the moment, a very functional one. | В данный момент, очень функциональный. |
| Suzanne and I have enjoyed the most loving, functional marriage in MacNeil family history. | У меня и Сьюзан самый любящий и функциональный брак в истории семьи МакНил. |
| The above-mentioned working papers and their revisions covered the first functional phase of the Tribunal. | Вышеупомянутые рабочие документы и их пересмотренные тексты охватывают первый функциональный этап Трибунала. |
| It follows, then, that the first functional phase will begin on 1 January 1996. | Отсюда следует, что первый функциональный этап начнется 1 января 1996 года. |
| At the end of the organizational phase, the Tribunal would commence its first functional phase, perhaps in mid 1996. | В конце организационного этапа (вероятно, в середине 1996 года) Трибунал начнет первый функциональный этап своей работы. |
| The working methods of the Board should therefore be functional and businesslike. | Поэтому методы работы Совета должны носить функциональный и деловой характер. |
| Thus, an objective and functional approach to striving for improvement and reform should be adopted without delay. | Поэтому следует незамедлительно занять объективный и функциональный подход в деле реформы и совершенствования работы. |
| A purely functional approach to human rights posed a major threat to certain programmes that benefited developing countries. | Чисто функциональный подход к правам человека создает серьезную угрозу для некоторых программ, реализуемых в интересах развивающихся стран. |
| A functional location may be a specific department within a company. | Функциональный пункт может представлять собой конкретное подразделение компании. |