Английский - русский
Перевод слова Functional
Вариант перевода Функционирует

Примеры в контексте "Functional - Функционирует"

Примеры: Functional - Функционирует
The Committee is also concerned at reports that the Independent Complaints Commission is not functional. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что Независимая комиссия по рассмотрению жалоб не функционирует.
Details of the appointments were contained in the paper; the Council was meeting and was functional. В документе содержится детальная информация о назначениях; Совет собирается и функционирует.
The Al-Arafat hospital is no longer functional following the attack. Больница имени Арафата больше не функционирует после совершенного на нее нападения.
Damage is substantial, but auto-repair systems are functional. Повреждения значительные, но ремонтная система функционирует.
Electricity was not fully operational for almost three weeks and a number of phone lines are still not functional. На протяжении почти трех недель не удавалось полностью восстановить систему электроснабжения, а ряд телефонных линий по-прежнему не функционирует.
This network is functional and legitimate in such societies and in theory raises no question of corruption. Эта система функционирует и вполне допустима в обществе подобного типа, вследствие чего проблема коррупции в принципе не возникает.
And we will need to see whether Kosovo's society is functional by itself and in relation to its neighbours. И нам необходимо будет знать, как функционирует косовское общество самостоятельно и как оно действует в отношении своих соседей.
The general ledger is now functional and journals have been generated from both the accounts payable and accounts receivable modules. Главный бухгалтерский регистр уже функционирует, и с помощью модулей как кредиторской, так и дебиторской задолженности составляются журналы учета.
Of these, the data warehouse (known as project 1) is now functional and yielding useful management information. В их числе проект создания хранилища данных (известный как проект 1), которое уже функционирует и обеспечивает полезную управленческую информацию.
So far, three (3) centres are functional. В настоящее время функционирует три таких центра.
The State health-care system is barely functional, and the Government is unable to react to treatable illnesses that plague the population. Государственная система здравоохранения едва функционирует, а правительство не в состоянии принимать надлежащие меры даже в связи с излечимыми болезнями, от которых страдает население.
The Society's office in Greece is still functional but mainly co-ordinates the European activities of the society. Отделение Общества в Греции по-прежнему функционирует, однако занимается главным образом координацией своей европейской деятельности.
31 police community relations committees were established and functional in the 10 states of Southern Sudan. В 10 штатах Южного Судана создан и функционирует 31 комитет по связям между полицией и общинами.
I-it leaves the body functional, but causes memory loss. Тело функционирует, но память теряется.
Gibson's junk DNA is functional, DNA which is believed to be alien. Этот кусок ДНК Гибсона функционирует... ДНК, которая, как предполагается, от пришельцев.
The ESCAP database is functional in six countries, namely, Bhutan, Nepal, the Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam. В настоящее время база данных ЭСКАТО функционирует в шести странах, а именно: Бутане, Вьетнаме, Непале, Таиланде, на Филиппинах и в Шри-Ланке.
In 2005, the Gender Strategy was adopted, and the National Commission on Women and Demographic and Family Policy is now functional. В 2005 году была принята Стратегия гендерного равенства, и теперь функционирует Национальная комиссия по делам женщин и семейно-демографической политике.
They talk about the temporary security zone; although it has been established, it is not functional, and they put the blame on Ethiopia. Они ведут речь о временной зоне безопасности; хотя такая зона и была установлена, она не функционирует, и вину за это они возлагают на Эфиопию.
However, one speaker regretted that the web site of the information centre in Lagos was not functional and contained little information about the United Nations. Однако один из выступающих выразил сожаление, что веб-сайт информационного центра в Лагосе не функционирует и содержит мало информации об Организации Объединенных Наций.
Mr. Saha (India) said that, while the Procurement Division Web site homepage appeared to be functional, no new invitations to bid had been posted. Г-н САХА (Индия) говорит, что, хотя информационная страница Отдела закупок в Интернете, судя по всему, функционирует, никаких новых приглашений принять участие в торгах на ней не появилось.
The Visitors' Service in Nairobi is yet to be formally established and functional, given the construction work at the Nairobi complex. Ввиду проведения в комплексе в Найроби строительных работ секция обслуживания посетителей в Найроби еще официально не создана и не функционирует.
In Geneva, the courtroom is functional but has no facilities for interpretation, which is required in Geneva. В Женеве судебный зал хоть и функционирует, но не оснащен средствами для устного перевода, который там требуется.
The Committee is concerned about the fact that the National Asylum Eligibility Commission is not properly functional and that applicants for asylum or refugee status remain in an undefined legal situation for much too long, with a risk of expulsion. Комитет обеспокоен тем, что Национальная комиссия по предоставлению права на убежище не функционирует надлежащим образом и что лица, ходатайствующие о предоставлении статуса беженца или просители убежища в течение чрезмерно длительных сроков находятся в неопределенной с правовой точки зрения ситуации, которая чревата для них высылкой.
Coordination: Burundi reported that an inter-ministerial Committee has been created and its rules of procedure developed, although it is challenges by limited resources and it is not yet functional in certain fields such as data collection, physical rehabilitation, accessibility and policies. Координация: Бурунди сообщило, что создан межведомственный Комитет и разработаны его правила процедуры, хотя его отягощает ограниченность ресурсов, и он еще не функционирует в определенных областях, таких как сбор данных, физическая реабилитация, доступность и директивы.
The national gender focal point network set up in 2006 to ensure mainstreaming of gender into sector policies and plans, with representation from key government, civil society and private agencies is still functional and convenes regularly for policy coordination and implementation. Сеть национального координатора по гендерным вопросам, созданная в 2006 году для обеспечения учета гендерных факторов в политике и планах секторов и предусматривающая участие представителей ключевых органов правительства, гражданского общества и частных компаний, по-прежнему функционирует и регулярно проводит совещания по координации и осуществлению политики.