Английский - русский
Перевод слова Functional
Вариант перевода Функционирующие

Примеры в контексте "Functional - Функционирующие"

Примеры: Functional - Функционирующие
In particular, the expert mission formed the opinion that Liberia still lacked functional internal controls and monitoring systems. В частности, миссия экспертов пришла к выводу о том, что в Либерии по-прежнему отсутствуют функционирующие системы внутреннего контроля и мониторинга.
Just think how happy you'll be in a few weeks when I've converted our skin cells into functional brain cells. Просто представь, каким счастливым ты будешь через пару недель, когда я преобразую наши клетки кожи в функционирующие клетки мозга.
If some parts of the world lack forest owners' organizations, other parts have highly functional organizations and economic cooperatives. В то время как в некоторых районах мира не существует организаций лесовладельцев, в других районах мира существуют эффективно функционирующие организации и экономические кооперативы.
Besides its permanent seat at Islamabad, benches have been constituted, and are functional, almost round the year, at Karachi and Lahore. Наряду с основным месторасположением в Исламабаде Верховный суд учредил коллегии, функционирующие практически круглый год, в Карачи и Лахоре.
In Somalia, the rehabilitation of a centre in the North-West has allowed the training of 800 cadets and the establishment of a functional police force in both the North-West and North-East. В Сомали благодаря ремонту центра на северо-западе страны была организована подготовка 800 курсантов и созданы функционирующие полицейские формирования для северо-западных и северо-восточных районов страны.
Some design documents may include functional prototypes or a chosen game engine for some sections of the game. Некоторые дизайн-документы могут включать в себя функционирующие прототипы или выбранный игровой движок.
Subsequently, several Togo-based Belarus technicians employed by Darkwood have been slowly rebuilding these simulators into functional helicopters. Затем несколько белорусских технических специалистов, работающих на компанию «Дарквуд» в Того, приступили к постепенному переоборудованию этих тренажеров в функционирующие вертолеты.
Over the years a number of Iridium satellites have ceased to work and are no longer in active service, some are partially functional and have remained in orbit whereas others have tumbled out of control or have reentered the atmosphere. За годы существования спутников Иридиум были случаи отказов в работе и выхода из под контроля, в результате которых некоторые спутники совершали неконтролируемый вход в атмосферу Земли, тогда как другие частично функционирующие спутники оставались на орбите.
Replicas of antique firearms are also excluded from the definition of firearms, but it should be noted that only functional replicas using modern firing systems need to be considered and that non-firing replicas would be included only if they can be readily converted to discharge projectiles. Из определения огнестрельного оружия также исключены модели старинного огнестрельного оружия, однако следует отметить, что учитывать необходимо только функционирующие модели, на которых установлены современные стрелковые механизмы, в то время как нестреляющие модели должны учитываться только в тех случаях, если их можно легко приспособить для стрельбы.
GluR5-7 can form homomers (ex. a receptor composed entirely of GluR5) and heteromers (ex. a receptor composed of both GluR5 and GluR6), however, KA1 and KA2 can only form functional receptors by combining with one of the GluR5-7 subunits. Они могут по-разному организовывать тетрамер, но если GluR5-7-субъединицы могут образовывать гомомерный рецептор (состоящий, например, только из GluR5 субъединиц), то KA1 и KA2 формируют функционирующие рецепторы только вместе с GluR5-7-субъединицами (гетеромерный рецептор).
In those cases where parliaments were not functional, or lacked resources or legitimacy, it must be a priority for the country, with the assistance of the international community, to create a well-functioning, representative national assembly and give it appropriate support. Там, где парламенты не функционируют, либо не обладают надлежащими ресурсами или законным статусом, страны должны в приоритетном порядке и с помощью международного сообщества создать эффективно функционирующие представительные национальные собрания и оказать им соответствующую поддержку.
Nevertheless, and despite its best intentions, the Organization has failed to prevent recurrence of conflicts and to establish political and functional institutions in societies devastated by internal wars. Тем не менее, несмотря на свои благие намерения, Организация не в состоянии предотвратить повторение конфликтов и создать политические и эффективно функционирующие учреждения в обществах, опустошенных внутренними войнами.
After discussion, the Working Group agreed that, while existing registries operating at national and international levels needed to be taken into account, the registry approach was not to be considered as the only approach available to achieve functional equivalence of electronic transferable records. Завершив обсуждение, Рабочая группа пришла к заключению, что, несмотря на необходимость учитывать функционирующие на национальном и международном уровнях реестры подход, основанный на применении реестров, не следует рассматривать в качестве единственного подхода, обеспечивающего функциональную эквивалентность электронных передаваемых записей.
Meeting the goal of mitigating the impact of the disease on the Barbadian population necessitates access to a broad spectrum of resources, including functional facilities, current information, skilled professionals, adequate financing and the elimination of barriers to access and availability of resources. Решение задачи по уменьшению последствий заболевания для барбадосского населения требует доступа к широкому спектру ресурсов, включая нормально функционирующие учреждения, свежую информацию, квалифицированный персонал, адекватное финансирование и устранение барьеров на пути доступа к ресурсам.
A functional windmill dating from 1801 was recently restored and is open to the public every other Sunday. Ветряные мельницы, функционирующие с 1801 года, были недавно восстановлены и открыты для посещения каждое второе воскресенье месяца.