Most of these problems and the proposals for their resolution are described more fully in this section. |
Большинство из этих проблем и предложения о путях их решения более подробно охарактеризованы в настоящем разделе. |
This matter is discussed more fully in paragraphs 105 and 106 below. |
Этот вопрос более подробно обсуждается в пунктах 105 и 106 ниже. |
The stand alone claims comprising this instalment are set out more fully in section IV below. |
Самостоятельные претензии, составляющие эту партию, изложены более подробно в разделе IV ниже. |
The last Meeting of the Open-ended Working Group had fully discussed a range of options dealing with the implementation of that decision. |
Участники последнего совещания Рабочей группы открытого состава подробно обсудили самые различные варианты осуществления этого решения. |
The characteristics of the development compacts have been fully spelt out in the two reports. |
Особенности таких соглашений подробно рассматривались в двух предыдущих докладах. |
This arrangement, introduced on a trial basis, is explained more fully below (section E). |
Такая схема, вводимая на пробной основе, более подробно поясняется ниже (раздел Е). |
The question of the effects of the acceptance of a reservation will be more fully developed in a subsequent report of the Special Rapporteur. |
Вопрос о последствиях принятия оговорки будет более подробно рассмотрен в одном из следующих докладов Специального докладчика. |
The question should be more fully explored in informal consultations. |
Этот вопрос должен быть более подробно рассмотрен в ходе неофициальных консультаций. |
Her delegation would explain its position more fully during discussion of the draft resolution in plenary. |
Ее делегация разъяснит свою позицию более подробно при обсуждении этого проекта резолюции на пленарном заседании. |
In addition, the challenges and constraints facing UNICEF could have been described more fully. |
Кроме того, можно было бы более подробно описать проблемы и трудности, с которыми сталкивается ЮНИСЕФ. |
In all such cases, the reasons for non-acceptance are fully detailed. |
Во всех таких случаях причины неутверждения рекомендаций подробно разъясняются. |
As more fully elaborated in President Pillay's letter, her requests are as follows. |
В своем письме Председатель Пиллэй более подробно излагает свои запросы, которые сводятся к следующему. |
This is described more fully in the chapter on Article 9 above. |
Это пособие более подробно представлено выше в главе по статье 9. |
The delegation had fully answered the Committee's questions concerning the European part of the Kingdom. |
Делегация подробно ответила на все вопросы Комитета относительно европейской части Королевства. |
This issue is more fully discussed in the CRC-specific document. |
Этот вопрос более подробно обсуждается в документе, непосредственно касающемся КПР. |
These measures are described more fully below. |
Указанные меры более подробно изложены ниже. |
In the case of the licence fees, payment fell due upon the completion of specific milestones described more fully in the contracts. |
В случае лицензионных выплат срок платежа наступает по завершении конкретных этапов, более подробно описанных в контрактах. |
The Advisory Committee recommends that variation in performance should be fully analysed in future reports. |
Консультативный комитет считает, что в будущем такие расхождения должны подробно анализироваться в соответствующих докладах. |
The answer to that question is obvious and was fully addressed by our heads of State and Government at the summit. |
Ответ на этот вопрос совершенно очевиден; он подробно обсуждался главами государств и правительств на Встрече на высшем уровне. |
Local embassies continued to be fully briefed by the UNDP Resident Representative. |
Представитель-резидент ПРООН продолжал подробно информировать иностранные посольства в стране. |
Initial sample preparation procedures and analytical procedures are fully presented in the online documentation and an analysis method column is linked to the specific analytic procedure used. |
Процедуры подготовки первоначальной выборки и аналитические процедуры подробно охарактеризованы в онлайновой документации, и колонка, соответствующая аналитическому методу, увязана с конкретной использованной аналитической процедурой. |
This case will be more fully addressed in our response to question 5. |
Этот вопрос будет более подробно освещен в нашем ответе к вопросу 5. |
Sections dealing with technology address more fully needs related to sanitation and human settlements. |
В разделах, касающихся технологии, более подробно рассматриваются потребности, касающиеся санитарии и населенных пунктов. |
The Board's decision is aimed at addressing the conceptual deficiencies of the provision, as fully detailed in the present report. |
Решение Правления направлено на устранение концептуальных недостатков этого положения, о чем подробно говорится в настоящем докладе. |
Stakeholders have been fully briefed by the Government on the essential use nomination process. |
Правительство подробно проинформировало субъектов деятельности о процессе подачи заявок в отношении основных видов применения. |