Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Направлении

Примеры в контексте "Forward - Направлении"

Примеры: Forward - Направлении
Initiatives that raise global awareness like the Vienna Forum to Fight Human Trafficking held in February 2008, the High Commissioner's report to the Human Rights Council, and the renewal of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking are all important steps forward in this direction. Важными шагами в этом направлении являются инициативы по повышению информированности о данной проблеме, включая состоявшийся в феврале 2008 года Венский форум по борьбе с торговлей людьми, доклад Верховного комиссара Совету по правам человека и возобновление мандата Специального докладчика по вопросу о торговле людьми.
Determined and resolute, including being willing to push the parties forward at the right time, and capable of judging when it is best to do so быть целеустремленным и решительным, в том числе быть готовым в нужный момент подтолкнуть стороны в нужном направлении, а также уметь определять этот момент;
"Frame: left side" means any part of the frame which, when facing the direction of forward movement, lies on the left side of the longitudinal median plane of the vehicle 2.13 "Рама: левая сторона" означает любую часть рамы, которая, если смотреть в направлении движения вперед, расположена с левой стороны от продольной средней плоскости транспортного средства.
When all of what we call history is about technology and violence thrusting forward in one direction, he is saying, No, no, no! Когда всё, что мы называем историей, о технологиях и жестокости, подталкивающих мир в одном направлении, он говорит: Нет, нет, нет!
In order to move that process forward, the resolutions must reflect the particularly lucid recommendations of the people of the Territories themselves, as contained in the various regional seminar reports and in their statements to various United Nations bodies. Для продвижения вперед в этом направлении было бы целесообразно отражать в резолюциях рекомендации, квалифицированно подготовленные самими народами этих территорий, которые можно найти в различных докладах, сделанных на региональных семинарах, а также в текстах выступлений в различных органах Организации Объединенных Наций.
The primary function of the forum will be to review progress in the international work programme for social statistics, specify further work necessary for the development of social statistics and forward recommendations to the Statistical Commission for action. Главные функции форума будут заключаться в проведении обзора прогресса в осуществлении международной программы работы в области социальной статистики, определении направлений дальнейшей работы, необходимой для развития социальной статистики, и направлении рекомендаций Статистической комиссии для принятия мер.
As the popular consultations are already seriously behind the schedule set out in the Comprehensive Peace Agreement and, with the delay in elections in Southern Kordofan, there is a pressing need to find ways of moving this work forward in the coming weeks and months. Wealth-sharing В связи с тем, что проведение всенародного опроса уже серьезно отстает от графика, предусмотренного во Всеобъемлющем мирном соглашении, и с учетом задержек с проведением выборов в Южном Кордофане в предстоящие недели и месяцы настоятельно необходимо найти пути активизации усилий в этом направлении.
In order to move that process forward, it was felt that a more active distributive policy should be implemented, promoting access by the disadvantaged to education and health services and providing social protection networks for the poorest. З) было признано, что для достижения прогресса в этом направлении необходимо приступить к более активному проведению политики распределения общественных благ в целях предоставления обездоленным слоям населения доступа к услугам в областях образования и здравоохранения, а также поощрения развития сетей социальной защиты для самых малоимущих;
if the length of the cargo tank is doubled and the bow of the vessel is touching the ground, as it is quite often happening in inland navigation, the bow would be pressed to the ground even heavier by the cargo moving forward in the long tanks. в два раза увеличить длину грузовой емкости, но тогда носовая часть судна будет касаться грунта, как это часто случается во внутреннем судоходстве, и будет прижата к грунту еще сильнее под воздействием перемещений груза в емкостях большой длины в направлении носовой части.
A sub-group of the DVAG has been set up to take this forward. Для дальнейшей работы в этом направлении в рамках КГНС была создана соответствующая подгруппа.
5.2.7.2. any control, tell-tale or indicator located on the steering wheel, when the steering wheel is positioned for the motor vehicle to travel in other than a straight forward direction, and 5.2.7.2 любой регулятор, контрольный сигнал или указатель, расположенный на рулевом колесе, когда рулевое колесо находится в положении, при котором автомобиль перемещается в направлении, отличном от направления прямолинейного движения; и
The second digit is a capital letter which designates the location of the seating position in a row, as viewed in the direction of forward motion of the vehicle; the following letters shall be used: Вторым знаком является заглавная буква, которая обозначает расположение места для сидения в ряду, причем отсчет ведется в направлении движения транспортного средства вперед; при этом используют следующие буквы:
Determined to take new steps forward in the commitment of the international community with a view to achieving substantial progress in human rights endeavours by an increased and sustained effort of international cooperation and solidarity, будучи исполнен решимости предпринять новые шаги в направлении принятия международным сообществом обязательств по достижению значительного прогресса в осуществлении прав человека на основе более активных и последовательных усилий в рамках международного сотрудничества и солидарности,
For a hand control lever, the input force (F) is applied on the control lever's forward surface perpendicular to the axis of the lever fulcrum and its outermost point on the plane along which the control lever rotates. В случае ручного органа управления усилие (F) прилагается к передней поверхности рычага управления перпендикулярно оси точки опоры рычага и в направлении к его крайней точке на плоскости, вдоль которой вращается рычаг управления
6.6.4.3.1. Forward direction force test: 6.6.4.3.1 Испытание с приложением усилия в направлении вперед:
"IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD'S WEIGHT EXCEEDS. (Refer to instructions)" "ВНИМАНИЕ - НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В НАПРАВЛЕНИИ ДВИЖЕНИЯ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ВЕС РЕБЕНКА НЕ ПРЕВЫСИТ. (см. инструкции)"
We must continue pressing forward. Мы должны продолжать двигаться вперед в этом направлении.
Agent Weller, moving forward, Агент Веллер, идите в этом направлении
Rather than moving forward in the direction of an economic union, it reverted to a policy favoring national solutions. Вместо движения вперед в направлении экономического объединения, она склонилась к политике защиты национальных путей выхода из кризиса.
It organized consultations with women leaders of various political parties to drive the 33 per cent representation of women forward. С целью добиться прогресса в этом направлении она провела консультации с женщинами - лидерами политических партий.
Forces shall be applied to the static force application device (SFAD) in forward and oblique directions according to table 1. 6.6.4.2 К УСН прилагается усилие в направлении вперед и под наклоном в соответствии с таблицей 1.
It is not enough to observe or to wait and see. Somalia needs serious sponsorship to push the peace forward. Сомали нуждается в серьезной поддержке для решительного движения вперед в направлении достижения мира.
Springbots: Moves forward by leaps and bounds in one particular direction. Спрингботы: двигаются прыжками в определённом направлении.
And I cannot wait to see what bold leaps forward these two great visionaries have in store. С нетерпением жду, какие гигантские шаги в этом направлении сделают два этих великих ума.
6.1.10. Child restraints of groups 0 and 0+ shall not be used forward facing. 6.1.11. 6.1.10 Установка детских удерживающих устройств, относящихся к группам 0 и 0+, в направлении движения транспортного средства не допускается.