| SERN's been investigating time travel for forty years! | СЕРН уже сорок лет изучает путешествия во времени! |
| Jess is there even if he's already done forty hours that week. | Джесс здесь даже если она проработал уже здесь сорок часов на этой неделе. |
| Well, I've only seen her forty or fifty times since we started the business. | Ну, я видела её только сорок или пятьдесят раз, с тех пор как мы начали дело. |
| But hasn't it been like forty years? | Но это ведь было сорок лет назад? |
| Their fortune is forty times greater. | Да они в сорок раз богаче! |
| If I don't step in, if I fail in taking Max red-handed, the captain and his forty men will go to jail. | Если я не начну действовать и не поймаю Макса с поличным, капитан и его сорок людей отправятся в тюрьму. |
| All right, we could, we could go to forty. | Ладно, мы можем, мы можем предложить сорок. |
| Have not you're getting ahead forty years? | Ну ты просто заглядываешь вперед на сорок лет. |
| The report of the Preparatory Committee will be transmitted to the UNISTE through the Trade and Development Board at its forty first session (first part). | Доклад Подготовительного комитета будет направлен МСООНЭТ через Совет по торговле и развитию на его сорок первой сессии (первая часть). |
| After all, forty cents out of every euro of GDP is a lot to fight about. | В конце концов, за сорок центов с каждого евро валового внутреннего продукта стоит бороться. |
| In one case, one court quoted forty foreign court decisions as well as arbitral awards. | В одном из дел суд сослался на сорок решений иностранных судов, а также на арбитражные решения. |
| That decision was reiterated by the Commission at its forty second session (Vienna, 29 June-17 July 2009). | Это решение было подтверждено Комиссией на ее сорок второй сессии (Вена, 29 июня - 17 июля 2009 года). |
| I'm forty years old, leave me alone! | Мне уже сорок, оставьте меня! |
| while the troops crossed the Berezina I suddenly came to mind - minus forty, and I do not merznu! | Пока войска переходили Березину, мне вдруг пришло в голову - минус сорок, а я не мёрзну! |
| They're not looking forjust one, but for forty of them. | Тут не одного ищут, а целых сорок! |
| Dr. Quezada is an expert in gender issues and has worked continuously for forty years as an activist for women's rights. In addition, she has represented Honduras at countless international conferences. | Доктор Кесада - эксперт по гендерным вопросам, посвятила сорок лет непрерывной борьбе за права женщин и, кроме того, участвовала в многочисленных международных конференциях, на которых представляла Гондурас. |
| 1.2.3 After some forty years Sierra Leone's multiparty Parliamentary and Presidential elections, held in February, 1996, in spite of a raging rebel war, resulted in victory for the Sierra Leone People's Party (SLPP). | 1.2.3 Сорок лет спустя парламентские и президентские выборы на многопартийной основе, проведенные в феврале 1996 года, несмотря на продолжающуюся гражданскую войну, привели к победе Народной партии Сьерра-Леоне (НПСЛ). |
| Founded by Thomas Reid in 1769, Falmouth flourished as a market centre and port for forty years at a time when Jamaica was the world's leading sugar producer. | Фалмут основан в 1769 году Томасом Рейдом и сорок лет процветал в качестве центра торговли и порта в то время, когда Ямайка была ведущим производителем сахара в мире. |
| The academy was founded in 1824, forty years before the cession of the Ionian islands to Greece, and just three years after Greece's Revolution of 1821. | Академия была основана в 1824 году, за сорок лет до присоединения Ионических островов к Греции и спустя три года после греческой революции в 1821 году. |
| At least one and a half clocks, but rather an forty. | До Курского часа полтора, не меньше, а то и час сорок. |
| Every year, about one million people die by suicide, which is a mortality rate of sixteen per 100,000 or one death every forty seconds. | Каждый год приблизительно один миллион человек уходит из жизни посредством суицида, что составляет смертность от шестнадцати на 100000 человек или одну смерть каждые сорок секунд. |
| Over the forty years that followed, this group has trained many of young physicists and had a significant impact on the development of the science of atomic physics in France. | В последующие сорок лет эта группа подготовила много молодых физиков и оказала значительное влияние на развитие атомной физики во Франции. |
| After participating in the occupation of German Samoa, Eastwood left New Zealand with the Third Reinforcement in February 1915, arriving at Suez by sea forty days later. | После участия в оккупации Германского Самоа, Иствуд в 1915 году покинул Новую Зеландию в составе Третьего подкрепления, прибыв в Суэц через сорок дней морского путешествия. |
| At this time, the noble merchant Kolyvan comes to the prince - a master in gambling, who offers him to extradite Zabava for him, in exchange promising to forgive a large monetary debt for forty thousand. | В это время к князю приходит знатный купец Колыван - мастер в азартных играх, который предлагает ему выдать за него Забаву, взамен обещая простить крупный денежный долг на сорок тысяч. |
| After a fierce engagement in which Malta suffered five killed and forty wounded, Buller forced the Spanish 84-gun San Rafael to strike, and afterwards sent the Malta's boats to take possession of the Spanish 74-gun Firme. | После ожесточенного сражения, в котором Malta потеряла пять человек убитыми и сорок ранеными, Буллер вынудил сдаться испанский 84-пушечный San Rafael, а затем послал шлюпки с целью завладеть испанским 74-пушечным кораблем Firme. |