Английский - русский
Перевод слова Forty
Вариант перевода Сорок

Примеры в контексте "Forty - Сорок"

Примеры: Forty - Сорок
Forty quid, winner takes all. Сорок фунтов, победитель забирает всё.
Forty three unsolved attacks on women during the last six years. Сорок три нераскрытых дела о нападении на женщин за последние шесть лет.
Forty euros for a scarf? You don't have anything cheaper? Сорок евро за шарф? У вас нет чего-нибудь подешевле?
Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. Сорок лет назад, когда автострады ещё не было. Правда?
Forty two times five, almost a book, right? Сорок два умножить на пять - почти книга, верно?
Forty years have l wandered over the earth! Сорок лет я скитался по свету!
Forty two years ago, Republic City was threatened by another dangerous man. Сорок два года назад Республиканский город столкнулся с другим опасным человеком
Forty per cent of federal entities had begun to implement reform and 25 states should have completed it by the end of 2012. Сорок процентов субъектов федерации приступили к проведению реформы, и 25 штатов должны завершить ее к концу 2012 года.
Forty years after its signature, the NPT was facing challenges that would grow as the political will to seek compromise dwindled. Спустя сорок лет после его подписания ДНЯО сталкивается с вызовами, которые будут нарастать по мере ослабления политической воли к поиску компромисса.
Nevertheless, a large number of States have made a commitment to implement the Forty Recommendations, and members of FATF and the eight FATF-style regional bodies are required to participate in a multilateral peer review programme through which progress in effectively implementing the Forty Recommendations is assessed. Тем не менее большое число государств взяли на себя обязательство выполнять Сорок рекомендаций, и членам ФАТФ и восьми региональным органам, созданным по образцу ФАТФ, предписывается принимать участие в многосторонней программе независимой экспертной оценки, с помощью которой проводится оценка прогресса в деле эффективного осуществления Сорока рекомендаций.
Forty four States have asked for assistance but no State has said that its lack of capacity has affected its ability to implement the measures. Сорок четыре государства запросили помощь, однако ни одно из государств не сообщило о том, что отсутствие потенциала влияет на его способность осуществлять меры.
Forty per cent of infants born of HIV-positive mothers are infected with HIV; over 200,000 are in need of antiretroviral therapy. Сорок процентов младенцев, рожденных от инфицированных ВИЧ матерей, инфицированы ВИЧ; свыше 200000 из них нуждаются в антиретровирусной терапии.
Forty per cent of them have been sentenced to imprisonment and 60 per cent are in pre-trial detention. Сорок процентов из них были приговорены к тюремному заключению, а 60 процентов находятся под стражей в ожидании суда.
Forty per cent of the population live on less than 55 cents a day, while half lack formal education. Сорок процентов населения живет менее чем на 55 центов в день, половина населения не имеет базового образования.
Forty per cent of the population in the countries of Latin America and the Caribbean were living under conditions of poverty, unable to satisfy basic needs. Сорок процентов населения в странах Латинской Америки и Карибского бассейна не в состоянии удовлетворять свои насущные потребности и живут в условиях нищеты.
(a) Forty press releases in connection with visits of independent experts or special representatives on visits in situ; а) Сорок пресс-релизов в связи с поездками независимых экспертов или специальных представителей на места;
Forty per cent of the world's population live on the banks of rivers or lakes shared by two or more countries. Сорок процентов населения мира живет на берегах рек или озер, относящихся к двум или большему числу стран.
Forty concluding observations of the Committee, 40 lists of issues related to country reports; Сорок заключительных замечаний Комитета, 40 списков вопросов, касающихся страновых докладов;
The document stressed the seriousness of the problem as follows: Forty years ago, for every non-employed person in Uruguay four were employed. Сложность проблемы была отражена в этом документе следующим образом: Сорок лет назад в Уругвае на каждого неработающего приходилось четыре работающих.
Forty per cent of the poverty reduction budget went directly to local communities; some of those resources must be allocated to projects targeting women. Сорок процентов средств, выделяемых на сокращение масштабов нищеты, направляется непосредственно местным общинам; часть этих ресурсов необходимо направлять на проекты, ориентированные на женщин.
Forty years ago on this day, 18 September, Jamaica joined the family of the United Nations as its 106th member. Сорок лет назад в этот день, 18 сентября, Ямайка вошла в семью Организации Объединенных Наций в качестве ее 106-го члена.
Forty per cent of all programme countries reported support for the collection of gender-disaggregated data to enhance national reporting and capacity for gender analysis in the ROAR 2001. Сорок процентов всех стран, в которых осуществляются программы, сообщили в ГООР за 2001 год о поддержке в деле сбора данных с разбивкой по признаку пола, необходимых для улучшения качества национальной отчетности и укрепления потенциала в области гендерного анализа.
Forty years ago, on 29 September to be exact, Sierra Leone was admitted as the one hundredth Member of the United Nations. Сорок лет назад, а точнее говоря 29 сентября, Сьерра-Леоне была принята в Организацию Объединенных Наций в качестве ее сотого по счету члена.
Forty years after the entry into force of the Treaty of Tlatelolco we reiterate once again our willingness to work actively to achieve the objective of general and complete disarmament. Сорок лет спустя после вступления в силу Договора Тлателолко мы вновь заявляем о своей готовности активно добиваться достижения целей всеобщего и полного разоружения.
Forty member States provide training courses for national and international students, and one international maritime academy provides training courses for developing countries. Сорок государств-членов предлагают курсы подготовки кадров для национальных и зарубежных студентов, а одна международная морская академия предоставляет курсы подготовки для развивающихся стран.