| One hundred and forty thousand of our citizens are currently receiving antiretroviral therapy and treatment for opportunistic infections. | Сто сорок тысяч наших граждан в настоящее время получают антиретровирусную терапию и лечение от условно-патогенных заболеваний. |
| Seven hundred forty thousand people are killed each year, 20,000 each day and 85 each hour. | Семьсот сорок тысяч человек гибнут ежегодно, то есть 20000 - ежедневно и 85 - ежечасно. |
| You were married to a divorce lawyer for forty years. | Ты была замужем за адвокатом по разводам сорок лет. |
| The woman that you were married to for forty years. | Женщина, на которой ты был женат сорок лет. |
| And not the only one - there are another forty million. | Ты не один такой, вас таких сорок миллионов. |
| There's no blend between shell and filling, do another forty. | Шоколад и начинка не должны смешиваться, сделай еще сорок. |
| You have no money and you buy forty roses? | У тебя нет денег, и ты покупаешь себе сорок роз? |
| for forty years, kroshka, you! | Сорок лет, "крошка", ты! |
| Milan's been dead for a good forty years. | Милан уже добрых сорок лет как мертв. |
| She could be even... forty. | Ей может быть... даже сорок. |
| Nine hundred and forty thousand federal employees out of work. | Девятьсот сорок тысяч госслужащих остаются без работы. |
| She reported to the Committee on some of her findings at the forty-fifth and forty sixth sessions. | На сорок четвертой и сорок пятой сессиях она представила Комитету доклады о некоторых своих выводах. |
| The JTT shall be composed of eighty (80) persons; forty (40) from each State. | ОТГ будет состоять из восьмидесяти (80) человек - по сорок (40) представителей от каждого Государства. |
| Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred. | Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто. |
| It means a lot to us that you would be here to helps celebrate the first the first forty years of our marriage. | Для нас это очень важно. Спасибо, что решили отпраздновать с нами первые сорок лет совместной жизни. |
| "Police coming to claim body in forty minutes." | "Полиция заберет тело через сорок минут". |
| The forty seats of the Consultative Council combined with the forty elected seats of the Council of Representatives form the National Assembly of Bahrain. | Сорок мест Консультативного совета вместе с сорок выборными членами Совета представителей образуют Национальное собрание Бахрейна. |
| And rain fell on the earth forty days and forty nights. | И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей. |
| Forty days and forty nights, if you have to, until he tires of it. | Сорок дней и сорок ночей, пока ему не надоест. |
| The full report of the forty sixth meeting was available, while that of the forty seventh meeting would be made available on the Ozone Secretariat's website. | Имеется полный доклад о работе сорок шестого совещания, доклад же сорок седьмого совещания будет размещен на веб-сайте секретариата по озону. |
| Five thousand forty with the briefcase. | Э, пять тысяч сорок долларов, считая чемодан. |
| He's got forty kilos in a storage locker across the border. | Он спрятал сорок кило в камере хранения с той стороны границы. |
| This is the earliest known seal for the Grand Master of the Temple forty years after the Order was formed. | Это первая из известных печатей великих магистров, изготовленная спустя сорок лет после создания ордена. |
| She was finally broken up in 1840, forty years after her capture from the French. | Он был, наконец, разобран в 1840 году, через сорок лет после его захвата у французов. |
| There are forty eight post offices, mostly in major cities. | В Республике Конго работает сорок восемь почтовых отделений компании, в основном в крупных городах. |