Do you want to go down for forty years? |
Хочешь загреметь на сорок лет? |
Taking into account the activities of the Financial Action Task Force on Money Laundering, in particular its Forty Recommendations and eight Special Recommendations on Terrorist Financing, and those of similar regional bodies, such as the Egmont Group of Financial Intelligence Units, |
принимая во внимание деятельность Целевой группы по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег, в частности ее сорок рекомендаций и восемь специальных рекомендаций в отношении финансирования терроризма, и деятельность аналогичных региональных органов, таких как Эгмонтская группа подразделений финансовой разведки, |
For forty years I've been working on becoming a human. |
И работал сорок лет, чтобы стать человеком. |
These are only a few of the differences between West and East European students in that springtime of rebellion of forty years ago. |
Существует всего несколько различий между западноевропейскими и восточноевропейскими студентами в ту весеннюю пору сопротивления сорок лет назад. |
Literally, Kyrgyz means We are forty. |
Название Кыркбуран означает «сорок ветров». |
'Two hours, forty three minutes, thirty-eight and two-elevenths seconds'. |
Два часа,... сорок три минуты,... тридцать восемь и две одиннадцатых секунды. |
Yes. I rode your coattails for forty years. |
Зачем9 Я шёл по твоим сорок лет. |
Wilt thou believe me, Hal, three or four bonds of forty pound apiece |
Три или четыре билета по сорок фунтов каждый идедовскийперстеньспечатью. |
Based on the battle account, the best shooter of Maryutki's squad killed forty Whites. |
На боевом счету у лучшего стрелка отряда Марютки сорок убитых белогвардейцев. |
Juan (Alexis Díaz de Villegas) is forty years old and has devoted the majority of his life to living in Cuba doing absolutely nothing. |
Хуану сорок лет и большую часть жизни он прожил на Кубе абсолютно ничего не делая. |
Worldwide, forty cases of Multiple Sulfatase Deficiency have been reported to date. |
Во всём мире зарегистрировано сорок случаев множественной сульфатазной недостаточности. |
Joachim consequently withdrew to the desert, where he fasted and did penance for forty days. |
Иоаким отправился в пустыню на сорок дней поста и покаяния. |
Experienced seiza practitioners can maintain the posture for forty minutes or more with minimal discomfort. |
Опытные практики сэйдза могут сидеть в этой позе сорок минут и более при минимуме неприятных ощущений. |
He is approaching forty, I should judge-is thirty-five, at any rate. |
Половине команды было если не под сорок, то во всяком случае за 35. |
A clock falls after forty minutes the my machine Seremetyevo-ra. |
У меня через час сорок самолёт в Шереметьево прилетает. |
Anorexia nervosa has a particularly strong association with suicide: the rate of suicide is forty times greater than the general population. |
Особенно сильную связь с самоубийством демонстрирует нервная анорексия: среди страдающих этим заболеванием уровень самоубийств в сорок раз выше, чем в среднем по популяции (27). |
Arba Minch received its name - "forty springs" -for the abundant local springs. |
В переводе с амхарского Арба-Мынч означает «Сорок родников». |
The Lord Chamberlain's ban was not lifted for almost forty years; the first public performance of Salomé in England was produced by Nancy Price at the Savoy Theatre on 5 October 1931. |
Однако запрет лорда-камергера действовал почти сорок лет - первое публичное представление трагедии в Англии состоялось 5 октября 1931 года в театре Савой. |
For the extension, German Krupp rails had been were imported, as well as a ten-wheeled 2-6-2 saddle-tank locomotive from the Grant Locomotive Works of New Jersey (No.), and forty 10-ton coal wagons. |
Для этого ввозились немецкие рельсы, а также десяти-колесный локомотив 2-6-2 из Нью-Джерси (Nº 4), и сорок 10-тонных угольных вагонов. |
The way you feel about a film on Day One, you may not feel the same way forty weeks down the road. |
То, что вы подумаете о фильме в первый день, может измениться сорок недель спустя. |
Jardine made natural history available to all levels of Victorian society by editing the hugely popular forty volumes of The Naturalist's Library (1833-1843) issued and published by his brother in law, the Edinburgh printer and engraver, William Home Lizars. |
Джардин сделал естествознание доступным для всех слоёв викторианского общества, отредактировав и выпустив сорок томов чрезвычайно популярной книжной серии «Библиотеки натуралиста» (The Naturalist's Library, 1833-1843). |
Forty one tracks - forty one groups from the whole country, and at that there's no synthesizers here. |
Сорок один трек - сорок один коллектив со всей Украины, и никаких тебе синтезаторов. |
I will send rain on the earth for forty days and forty nights and I will wipe from the ground every living thing I have made. |
Через семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей и истреблю всё существующее, что Я создал, с лица земли . |
Going to be a long forty days this year. |
На целых сорок дней я отказываюсь от любимого блюда. |
Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president. |
А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента. |