A general election shall take place not less than twenty days and not more than forty days after the dissolution. |
Всеобщие выборы проводятся не ранее чем через 20 и не позднее чем через 40 дней после роспуска. |
4.3 The State party also considers that the communication should be found inadmissible under article 3 of the Optional Protocol taking into account that the author only provides minimum information about the property confiscated in 1970, the surrender of which she claims almost forty years after the confiscation. |
4.3 Государство-участник также считает, что сообщение должно быть сочтено неприемлемым в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола, учитывая тот факт, что автор представляет лишь минимальную информацию о собственности, конфискованной в 1970 году, требуя ее возвращения почти через 40 лет после конфискации. |
The above Agreements shall enter into force immediately upon ratification of this Cooperation Agreement by the National Assembly of each State, within forty days of signing this Agreement. |
Указанные выше соглашения вступают в силу немедленно после ратификации настоящего Соглашения о сотрудничестве национальными законодательными органами обоих государств и не позднее чем через 40 дней после подписания настоящего Соглашения. |
Forty seconds and it's a heart attack, right? |
Через 40 секунд у него случится приступ. |
Boys are baptized forty days after birth, whereas girls are baptized eighty days after birth. |
Мальчиков крестят через 40 дней после рождения, девочек - на 80-й. |
Forty computerized sales registers service over 10,000 customers daily. |
Через 40 компьютерных расчётно-кассовых узлов ежедневно проходит около 10 тысяч покупателей. |
Now a criminal which I should have no knowledge about... will die of a heart attack in forty seconds. |
Теперь преступник, о котором я не мог знать, умрет от остановки сердца через 40 секунд. |
The analysis shows that pension-wise, at forty years sight, women's position will actually turn out fairly well, as pensioners with an average replacement rate of 75-90 per cent of the disposable income compared to their time as active on the labour market. |
Результаты анализа свидетельствуют о том, что с точки зрения пенсионного обеспечения положение женщин через 40 лет будет относительно благополучным, поскольку как пенсионерки они будут получать порядка 75 - 90 процентов от дохода, который они получали, являясь активными участниками рынка труда. |